Maya Rudolph virkelig digter hendes karakter Fresno Foxglove fra IFC's kommende, ultra campy miniserie Byttet før døden. "Det er en slags noir, slutningen af ​​40'erne, begyndelsen af ​​50'erne... jazzens undergrundsverden, hvor folk er meget hippe," sagde hun på Conan onsdag aften. Og der er én ting fra dengang, som hun ville ønske havde levet videre: den glatte hepcat-terminologi. "Det stoppede specifikt i den æra," fortalte hun værten Conan O'Brien. ”Ingen spørger nogen, om de ’graver’ længere. Ligesom: ‘Gå rent på dit værelse, graver du?’ Jeg føler, at hvis jeg brugte det, ville jeg blive udnyttet meget som mor, som: ‘Åh, min mor er virkelig løs. Hun spørger mig, om jeg graver hele tiden.”

"Alle er så intense, men de taler på dette sprog, som vi nu synes er noget absurd og skørt," sagde O'Brien enig. Rudolph er tilsyneladende så passioneret omkring tidsperioden, at hun ikke ønsker, at hendes egne fire børn skal gå glip af den verden. Hendes løsning? Hun holder et fjernsyn i sit køkken indstillet til Turner Classics 24/7. "Så det vil sive ind i børnenes sind," forklarede hun. Klik på videoen ovenfor for at høre Rudolph slå sig på tandkødet om hele tidens hippe lingo.