Lad os være ærlige. En stor del af hitseriens appel Downton Abbey hører dialogen talt med smukke britiske accenter. På onsdagens afsnit af The Late Show med Stephen Colbert, påpegede værten dette, da han havde stjerner Michelle Dockery Hugh Bonneville og Allen Leech videre som gæster. En af de ting, der gør showet så tiltrækkende og lidt ligner et eventyr for os i USA, er, hvor fede alle dine accenter er. Vi hører det, og vi betragter det som meget klassisk, «sagde han.

Men gør accenterne virkelig showet bedre? Godt Colbert besluttede at teste dette problem og gav dem en rigtig scene fra showet til at læse, men krævede at de brugte amerikanske accenter. "Lad os se, om vi kan bringe dig mennesker lidt ned på jorden," sagde han. Det fungerede bestemt, da scenen om fremtiden for Downton Abbey fik Dockery's Lady Mary Crawley til at lyde som en dalpige og Bonnevilles Robert Crawley til en grim Disney -skurk. Men intet toppede Leechs pludselige feminine stemme. Det bedste var, da han sagde: "Lad os bare glemme det her. Mary, hvem har du på? "Og scene.

Godt, vi er glade for, at de vil bruge deres rigtige accenter, når Downton Abbey starter sin sidste sæson den jan. 3 på PBS. Se rollelisten i Downton Abbey gøre deres bedste amerikanske accenter i klippet ovenfor.