Es war ein kalter Tag im März 1997, als meine Eltern und ich aus Argentinien in Amerika ankamen. Wir packten unsere Koffer und machten uns auf den Weg in ein von unserer Familie unbekanntes Gebiet, um mir eine bessere Chance für die Schule, für ein besseres Leben und für Hoffnung zu geben. Sie kamen mit legalen Visa, aber uninformiert und ohne jemanden, der sie anleitete, bekamen sie keine Arbeitserlaubnis – also blieben sie und arbeiteten trotzdem, als ihre Visa abliefen. Wir haben unseren Hund zurückgelassen, unsere Freunde, unsere Familie, Jobs, was auch immer. Aber wir haben auch Armut, ein Viertel mit hoher Kriminalität und düstere Job- und Bildungsaussichten hinter uns gelassen.

So sagen es zumindest meine Eltern. Ich war 2 Jahre alt – also erinnere ich mich an nichts davon.

VIDEO: So fühlen wir uns heute: Das Leben nach DACA

Das erste, woran ich mich erinnere, ist der Weihnachtsmorgen in einem holzgetäfelten, teilweise fertiggestellten Keller in West New York, NJ, wo wir – meine jungen Eltern und ich – zuerst gewohnt haben. Ich erinnere mich, dass die Bergenline Avenue zuschaut

click fraud protection
Sesamstraße, und spielte im Donnelly Memorial Park in meinem mehrfarbigen Parka aus den 90ern. Ich erinnere mich, dass ich nach River Edge, NJ gezogen bin, wo ich eine große Schwester wurde und meinen ersten Kuss an der Ecke Fifth und Midland Ave hatte. Ich erinnere mich an das Wohnzimmer, wo ich zugesehen habe Die Simpsons und kam zu meinen Eltern. Meine ersten Erinnerungen an die USA sind wie die eines jeden Amerikaners – sie beziehen sich auf die Geschichte, die ich mein Zuhause nenne.

Obwohl Spanisch meine Muttersprache war, habe ich Englisch gut genug in der Kindertagesstätte und durch das Tagesfernsehen gelernt, um die Notwendigkeit für ESL zu umgehen. Ich habe keinen ausländischen Akzent. (Obwohl, wenn ich es täte, würde mich das weniger amerikanisch machen?)

Trump beendet DACA – ein Programm, das er 2011 leidenschaftlich verteidigte

Trotzdem bin ich kein Bürger. Meine Freunde waren schockiert, als ich ihnen sagte, dass ich meine Highschool-Reise nach Europa nicht antreten könnte, weil ich vielleicht nicht zurückkommen könnte. Ich lebte in einer Stadt der oberen Mittelschicht und besuchte eine Schule, die jedem Schüler einen Laptop gab, auf dem er seine Hausaufgaben machen konnte. Mein Status als Einwanderer ohne Papiere war völlig unsichtbar – soweit irgendjemand das beurteilen konnte, war ich ein normaler amerikanischer Teenager.

Als ich mein letztes Jahr erreichte, hatte ich das Gefühl, keine Zukunft zu haben. Es gab niemanden an meiner Schule, der auch nicht aufs College gehen konnte. Dann, im Jahr 2012, hörte ich von DACA, einer Initiative der Obama-Regierung, die es mir ermöglichen würde, hier zu studieren und zu arbeiten, ohne die befürchtete Abschiebung.

DACA hat mir erlaubt, wie der Rest meiner Freunde kurz nach meinem Highschool-Abschluss im Jahr 2013 aufs College zu gehen. Ich hielt mich aus Schwierigkeiten heraus, schnallte mich an und lernte, nahm am Honours-Programm am Bergen Community College teil; Mandarin-Chinesisch lernen, meine vierte Sprache nach Spanisch, Italienisch und Englisch; und sogar ein paar Führungspositionen auf dem Campus einnehmen. Auch im Büro konnte ich problemlos arbeiten – im Moment arbeite ich als Verwaltungsassistentin und studiere Teilzeit. In meiner Freizeit schreibe ich Belletristik und Gedichte. Ich möchte eine Karriere in der Sozialarbeit anstreben und nebenbei ein Geschäft mit gebrauchten Büchern eröffnen. Ich liebe das Leben, das meine Familie für mich aufgebaut hat, und ich bin für immer dankbar dafür. Am Anfang war es schwer, aber DACA gab mir einen Grund, weiter daran zu arbeiten.

Warum Trumps Trans-Verbot Sie zu Tode erschrecken sollte
Justina Rodríguez
Mit freundlicher Genehmigung von Justina Rodriguez

Es ist komisch, Amerika war immer meine Heimat, aber ich begann mich erst stark als Amerikaner zu identifizieren, als ich die Kundgebungen in Charlottesville sah – Menschen, die versuchten, uns Immigranten zu sagen, dass wir nicht willkommen sind. Ich war nie ein Fan von jemandem, der mir sagte, ich könnte dies oder das nicht sein. Nachdem ich mich so lange als Ausländer gesehen hatte, fühlte es sich seltsam, aber auch befreiend an, zu verstehen, dass mein Außenseiterstatus nicht mit meiner Zugehörigkeit hierin in Konflikt stehen muss. Hier, im ultimativen Schmelztiegel (oder Salatbar), kann ich alles behalten, was ich bin – ein in Argentinien geborener, queer, Transgender-Studentin, Verwaltungsassistentin und Autorin – und trotzdem Teil von etwas sein größer. Ich kann ich sein, wofür ich so lange gekämpft habe. Hier kann ich ein stolzer Immigrant sein und ein Amerikaner. Das ist Teil der Schönheit des einzigen Zuhauses, das ich je gekannt habe.

Der Verlust von DACA macht mir Sorgen – obwohl ich ehrlich gesagt dachte, dass es noch früher passieren würde. Meine Freundin Alyson und ein paar Freunde, die meinen Status kennen, fragen mich immer wieder, was das für mich bedeutet. Alyson, die amerikanische Staatsbürgerin ist, möchte mich heiraten, damit ich Resident werden kann. Es ist ein verlockendes Angebot, aber die Ehe beinhaltet so viel, rechtlich, kulturell und ideologisch, und es ist keine Entscheidung, die ich auf die leichte Schulter nehmen möchte.

Amanda de Cadenet über Erziehung in Trumps Amerika

Obwohl einige optimistisch sind, kann ich nicht umhin, zu befürchten, dass ich gezwungen sein werde, alles, was ich jemals in diesem Land lieben gelernt habe, zu verlassen: Wochenenden, die ich mit Entdeckungen verbracht habe Die Underground-Musikszene von North Jersey, Barbecues am 4. Juli, Diners, New York City, Roadtrips zu den Florida Keyes, meine Freunde, die Vielfalt und vieles mehr mehr.

Es gibt ein Leben, das ich aufgebaut habe – und das ich weiter aufbauen möchte. Es ist hier, in River Edge, New Jersey, in den Vereinigten Staaten. Obwohl ich die argentinische Kultur für immer als Teil von mir festhalten werde, werde ich sie nie als meine Heimat sehen. Ich habe kein anderes Zuhause, zu dem ich „zurückkehren“ kann. Das ist mein Zuhause.