Μπορεί να είμαστε καλά, αλλά δεν είμαστε καθόλου καλά επειδή η 10λεπτη έκδοση του Τέιλορ ΣουίφτΤο "All Too Well" είναι επιτέλους εδώ.

Το τραγούδι γράφτηκε από τη Σουίφτ και τη Λιζ Ρόουζ, και είναι η φημολογούμενη άκοπη εκδοχή του κομματιού του 2012, το οποίο θεωρείται από πολλούς ως το magnum opus του τραγουδιστή. Μας έρχεται μέσω Κόκκινο (έκδοση Taylor) — αυτή τη στιγμή σε καταστήματα και ροή — το δεύτερο από τα ξαναηχογραφημένα άλμπουμ της Σουίφτ που θα κυκλοφορήσει ως μέρος της συνεχιζόμενης διαδικασίας της να κατέχει τα δικαιώματα όλων των παλιών κυρίων της.

ο πρωτότυπο "All Too Well" χρονιστεί στα 5 λεπτά και 28 δευτερόλεπτα, και με τα επιπλέον πέντε λεπτά, η εκτεταμένη έκδοση γίνεται σχεδόν σαν ένα επικό ποίημα, Η Οδύσσεια στον Όμηρο του Σουίφτ — αν Η Οδύσσεια ήταν για έναν σπαρακτικό χωρισμό, δηλαδή. Είναι διαφορετικό και πιο θυμωμένο από τον πιο μελαγχολικό προκάτοχό του και σέρνει λίγο περισσότερο τον ανταγωνιστή του τραγουδιού (που ευρέως εικάζεται ότι είναι ο πρώην της Swift, Jake Gyllenhaal).

click fraud protection

Το άνοιγμα του τραγουδιού είναι το ίδιο: είναι όλα φθινοπωρινά φύλλα και ένα μικρό παιδί με ποτήρια σε ένα διπλό κρεβάτι. Αρχίζει να αποκλίνει μετά»νομίζοντας ότι το μέλλον σου ήμουν εγώ." Αντί να μπω στο pre-chorus ("And I know it's gone and..."), έρχεται ο πρώτος νέος στίχος του τραγουδιού μέσα, και μαζί του έρχεται αυτό που θα ήταν μια σημαντική πρώτη εκείνη την εποχή για ένα τραγούδι των Swift αν δεν είχε κοπεί - το f-βόμβα. Προφανώς αυτός ο πρώην έχει ένα μπρελόκ "'fuck the patriarchy'".

Αυτός ο στίχος είναι ιδιαίτερα λυπηρός γιατί παρέχει περισσότερο πλαίσιο για τη σχέση. Φαίνεται να υποδηλώνει ότι ο άντρας δεν είπε ποτέ στη Σουίφτ ότι την αγαπούσε παρά μόνο αφού χώρισαν ("Οποτεδήποτε τώρα, θα πει ότι είναι αγάπη / Δεν το αποκάλεσες ποτέ αυτό που ήταν / Μέχρι που ήμασταν νεκροί και φύγαμε και θάψαμε"). "Ελέγξτε τον σφυγμό και επιστρέψτε ορκιζόμενοι ότι είναι το ίδιο, μετά από τρεις μήνες στον τάφο», τραγουδάει η Σουίφτ. Αυτό δένει όμορφα με την παράδοση ενός άλλου τραγουδιού το κόκκινο, "We Are Never Ever Getting Back Together", στο οποίο ένας πρώην καλεί την τραγουδίστρια αφού χώρισαν, ορκιζόμενος ότι εξακολουθεί να την αγαπά και τα πράγματα έχουν αλλάξει.

Ακολουθεί το ρεφρέν, το οποίο είναι ευσπλαχνικά το ίδιο, αλλά μεγαλύτερο. Εδώ, έχουμε μερικούς στίχους που κόπηκαν τόσο επιπόλαια σκληρά (ly). "Και είμαστε πάλι εκεί / Όταν κανείς δεν έπρεπε να το μάθει / Με κράτησες σαν μυστικό / Μα εγώ σε κράτησα σαν όρκο / Ιερή προσευχή και θα ορκιζόμασταν να το θυμόμαστε πολύ καλά." Κρυάδα.

Αυτό που είναι ενδιαφέρον να σημειωθεί εκεί είναι η χρήση της «ιερής προσευχής», στην οποία θα επιστρέψει στο τέλος του τραγουδιού, και το γεγονός ότι αυτή είναι η πρώτη φορά σε ένα από τα δύο τραγούδια που το ζευγάρι και οι δύο θυμούνται κάτι «πολύ καλά». Στο πρωτότυπο, τον κατηγορεί ότι θυμάται, και άλλες φορές παραδέχεται ότι το κάνει επίσης, αλλά εδώ τους φέρνει και τους δύο στο αναπολώντας.

Taylor Swift Red

Πίστωση: Δημοκρατία

Ένας άλλος νέος στίχος φαίνεται να υποδηλώνει ότι ίσως ντρεπόταν ή όχι για τη σχέση ("Και είμαστε πάλι εκεί που κανείς δεν έπρεπε να το μάθει / Με κράτησες σαν μυστικόαλλά σε κράτησα σαν όρκο"), και ότι η διαφορά ηλικίας τους έπαιξε ρόλο στη διάλυση.

"Είπες αν ήμασταν πιο κοντά σε ηλικία / Ίσως να ήταν καλά / Κι αυτό με έκανε να θέλω να πεθάνω», γράφει η ίδια, προτού ξεφύγει πραγματικά στον επόμενο στίχο. Εκεί, αναφέρει ένα πάρτι όπου μια ανώνυμη ηθοποιός πιάνει τη Σουίφτ να κλαίει σε ένα μπάνιο και τη ρωτά τι συμβαίνει. Αφηγείται επίσης μια ιστορία για τον πρώην που γοητεύει τον πατέρα της μέχρι που χρειάστηκε να δει την κόρη του να κοιτάζει με λύσσα την εξώπορτα, ελπίζοντας ότι ο πρώην της θα επέστρεφε. Της λέει, «Υποτίθεται ότι είναι διασκεδαστικό... έκλεινε τα 21." (Για την ιστορία, η Swift ήταν έτοιμος να κλείσει τα 21 και ο Gyllenhaal ήταν έτοιμος να κλείσει τα 30 όταν χώρισε στα τέλη του 2010).

Ο Σουίφτ και η Ρόουζ έσωσαν το καλύτερο σύρσιμο για το τέλος όμως, με τον τελευταίο στίχο. "Και δεν ήμουν ποτέ καλός στο να λέω ανέκδοτα / Αλλά η γροθιά πάει / θα γεράσω, αλλά οι εραστές σου μένουν στην ηλικία μου», κράζει. Από εκεί, αρχίζει πραγματικά να τον επαναφέρει στη συζήτηση, παρακαλώντας τον να συμμετάσχει στη δυστυχία της. Κάνει επίσης περισσότερες πιθανές αναφορές στην ταυτότητα του ανώνυμου καλλονή της, με αναφορές στο Μπρούκλιν και τις δίδυμες φλόγες (κάτι που αναφέρεται επίσης στο "State of Grace" με αυτά τα "δίδυμα ζώδια της φωτιάς").

Όμως, παρ' όλη την ακατέργαστη οργή που προκαλεί ξεκάθαρα το τραγούδι, είναι στην καρδιά του ακόμα βαθιά, βαθιά λυπημένη. Το νέο outro τελειώνει το τραγούδι σε αυτή τη νότα, με τη Swift να ρωτά, "Μόνο μεταξύ μας ο έρωτας σας ακρωτηρίασε πολύ καλά;«Πριν θυμηθούν για άλλη μια φορά εκείνη την ιερή προσευχή που έκαναν οι δυο τους:»Ιερή προσευχή / Ήμουν εκεί, ήμουν εκεί / Ήταν σπάνια, το θυμάσαι... Πάρα πολύ καλά."

Το να έχουμε περισσότερο τραγούδι δίνει φυσικά μια πιο ζωντανή εικόνα και απλώς προσθέτει στην παράδοση ενός τραγουδιού που είναι ήδη γεμάτο. Όμως, παρ' όλες τις διαφορές και τη νέα παραγωγή της, κάπως η 10λεπτη έκδοση του "All Too Well" ένιωθε σαν το σπίτι της.

Σχετικό περιεχόμενο:

  • Η Taylor Swift δίνει συγκινητικό λόγο στην Carole King στην τελετή Rock & Roll Hall of Fame
  • Εσείς Το αφεντικό Sera Gamble μοιράζεται την ιστορία πίσω από την πτώση της βελόνας Taylor Swift του φινάλε
  • 29 άλμπουμ για να ακούσετε αυτό το φθινόπωρο