Padma Lakshmi peab oma dokumentaalfilme Maitse rahvust koos Padma Lakshmiga olla "väike saade" - vähemalt võrreldes tema teise hittsaate Bravo omaga tippkokk, mis on kogunud 42 Emmy nominatsiooni. Ilma toretsevate montaažideta, mis kaasnevad tõsielusaate, kaugete eksootiliste paikade ja peaauhinna lubaduseta, on Hulu Maitske rahvust – mis näeb, kuidas võõrustaja Lakshmi läbib Ameerikat, et tutvustada piirkondlikku kööki ja tuua esile sisserändajate kogemus – läheb kaugemale toidust ja selle taga olevatest lugudest. See ei ole iseenesest sööt ja lüliti skeem, kuid Laskhmi loodab, et vaatajad mõistavad, et saade on midagi enamat kui lihtsalt toiduporno pühkimine. Selle asemel väidab ta, et see puudutab palju enamat.

"Toit on lihtsalt Trooja hobune. See on lihtsalt sissepääs. Meil on saates palju maitsvaid ja ilusaid toite, kuid see on vaid ettekääne rääkida sügavamast, mitte tungivast, vaid lihtsalt sügavamad asjad, lihtsalt väga sügavad asjad, mis mõjutavad meid kõiki," selgitab Lakshmi saate kohta, mis lõpetab oma teise hooaja. 5. mai. "Ja mul on väga vedanud, et kõik need meie saates osalejad mulle avanevad ja mind endasse võtavad nende elust ja rääkige mulle mõnest tõeliselt olulisest asjast, mis nendega juhtus, mis on rõõmus, aga samas ka valus."

click fraud protection

Padma Lakshmi, Taste the Nation

Craig Blankenhorn/Hulu

See valu – ja sihikindlus, nagu iga sisserändaja lisab – on selge episoodides, kus Lakshmi teeb süüa koos Kambodža peredega. Massachusetts, segab halo-halo Filipiinide ettevõtjatega Bay Area'is või tähistab koos kärarikka ja uhke Nigeeria kogukonnaga Houstonis. Muidugi, see on viis näidata erinevaid toite, mida need rühmad Ameerikasse tõid (Lakshmi läheb ühes osas isegi Jollibee'le), kuid ta märgib, et kogemused, mida ta näitab, raskused, mida need inimesed on talunud, on retseptidesse ja traditsioonidesse põimitud viisil, mida inimesed ei pruugi aru saada.

"Ma arvan, et see on oluline, et inimesed näeksid, kui palju selle toiduga tööd tehakse, eriti kui olete sees teine ​​riik, mis on köögi päritolust kaugel, kaugel," ütleb Lakshmi ja rõhutab, et toit peal Maitske rahvust ei pruugi olla autentne, kuid tänu muudatustele, mis tuli teha, on see põhiliselt ameerikalik kui immigrandid siia saabusid ja leidsid, et neil on raskusi nende koostisosade kättesaamisega teadis. Selle asemel nad kohanesid. "See pole nagu kõige autentsem Hiina retsept Shanghaist. See on kolmas asi. See on see, mida sisserändajad, kes on enamasti töölisklassist, töötavad enamasti täiskohaga, mõlemad vanemad püüavad saadaolevate koostisosadega hakkama.

Padma Lakshmi, Taste the Nation

Craig Blankenhorn/Hulu

Kuidas Padma Lakshmi immigrantide kogemus inspireeris tema uut saadet "Maitske rahvast"

Ja kuigi võib tunduda õiglane eeldada, et Lakshmi on seda kõike näinud – ja söönud – esimese hooaja võõrustamise vahel. Maitske rahvust, millel on 20 hooaega Tippkokk, ja modellina maailmas reisides, enne kui ta kulinaarsesse maailma sattus, ootas veel uusi kogemusi. Esimest korda valmistas ja sõi ta Nigeeria fufut, mille nautimiseks on ainulaadne metoodika. Nimelt neelatakse see alla tervelt, ilma närimata.

"Süüa on ilmselgelt palju. Olen olnud toiduprofessionaal ja toidukirjanik 20 aastat, seega on minu jaoks palju teha tea. Ka varasemast modellina reisimisest. Kuid ma pole kunagi varem fufut saanud," selgitab ta. "Ja ma näen ennast saates publiku esindajana. Toitu ei kuvataks Maitske rahvust kui ma ei arvanud, et seda oleks hea esineda, aga ma tahtsin saada autentset kogemust. Meie saade on nii ehtne ja nii toores. Ma polnud kunagi varem egusi hautist saanud. Ma polnud kunagi varem fufut saanud. Õppisin seda nullist tegema."

Päris ja toores? Ta rõhutab seda Maitske rahvust on kirgprojekt, kus tal on hea vahetada oma autos riideid, tal on skeletimeeskond ja teha seda tööd, mis kaasnevad majutamise ja kaameraväliste ülesannetega.

"Maitske rahvust on nii väike saade. See on väike mootor, mis võiks, sest me sõidame ringi kolme maasturi ja kaubikuga," räägib ta. "See on minu riietusruum. Vahetan sageli oma autos. Õnneks tean, kuidas seda modellitöö kaudu teha."

Padma Lakshmi, Taste the Nation

John Angelillo / Hulu

Ja kuna see on tema uhkus ja rõõm, soovib ta seda sama meelt näidata kohtadega, mida ta esile tõstab. Ta selgitab, et tema ja ta meeskond otsivad skautide asukohti, kuid et ta saab ka ettepanekuid (loomulikult) DM-i kaudu – ja ta pole selle pärast pahane.

"Mulle meeldib ka etniliste toiduainete turgudel käia. Houstonis asuvast supermarketist läbi käimine oli minu jaoks niisugune ilmutus ja mulle meeldib ema- ja popärisid esile tõsta, " ütleb ta. "Ma saan oma sotsiaalmeedias palju ettepanekuid selle kohta, et peaksite siia minema, peaksite sinna minema. Ja mõnikord soovitasid nad isegi selliseid kohti nagu Dearborn araablastega koos olla, kus me sel aastal ramadaani ajal nendega koos olime.

See side publikuga, mis käib toiduga käsikäes, tähendab, et tema poole pöördutakse ootamatutes kohtades ja fännid ja vaatajad, kes ei jõua ära oodata, millal saavad jagada oma soovitusi, lugusid ning emotsioone ja mälestusi, millega nad on seotud söögikorrad.

"Mõned kõige veenvamad tagasiside, mis on nii liigutav ja sisukas, on pärit keskmistelt inimestelt, nagu see mees, keda ma kogu aeg jõusaalis näen. Ta tuli minu juurde ja ta ütles: "Ma tahan teile lihtsalt öelda, et ma vaatan teie saadet. Ja kohe helistasin oma vanaemale ja vaatasin seda temaga telefonist, sest ma olen pärslane ja me ei näe oma kogukonda kunagi televiisorist või aetakse meid alati araablastega segi," selgitab Lakshmi. "Ilmselt pole nad araablased. Pärsia kultuur on iidne, täiesti erinev kultuur. Ja ta ütles: "Aitäh selle eest. Tänan sind väga.'"

See sügav tähendus ei ole reserveeritud ainult vaatajatele. Lakshmi selgitab, et kogu filmimise ajal on ta avastanud end ka emotsionaalseks muutumas. Olles koos inimestega, kes on jaganud temaga sarnast kogemust ja läbi elanud sellega kaasneva ainulaadse olukorra olles immigrantide laps ja kasvades üles identiteedi ja assimilatsiooni tasakaalus, tekitas tundeid, et ta ei ole ootan.

"Kambodža episood oli tõesti raske, sest seal on ema ja tütar, Sanori ja Sany, ning ma lähen nende majja ja ema räägib vaevu inglise keelt ja ta isegi ei tea, kas ta tahab minuga rääkida," räägib Lakshmi igale intervjuule lähenedes. erinevalt. "Ja nad õpetavad mulle, kuidas teha seda nuudlisuppi nimega nom banh chok, mida me valmistame ja mille me pakime templisse ohverduseks kaasa. Ja ta räägib minuga, väga ühesilbiline, väga vaikselt. Mul tulevad praegu külmavärinad peale, kui sellele mõtlen. See mõjutas mind tõsiselt."

Padma Lakshmi, Taste the Nation

Rebecca Brenneman/Hulu

Ta võtab hetke, sest kui rääkida toidust, ei ole see alati tähistamine. Köök ja traditsioon on paljude kultuuride jaoks üle maailma ja omakorda tänapäeva Ameerikas sama leina osa kui pidu.

"Käisime templis ja mu vanaema oli surnud sõna otseses mõttes nädal enne tootmise alustamist. Ja ma lendasin kolmeks päevaks Indiasse, mis on hull, lihtsalt selleks, et olla vanaema juures. Ja ma pidin teda nägema. Põhimõtteliselt kasvatas ta mind, õpetas mulle süüa tegema," jagab Lakshmi. "Tulin tagasi ja nädala pärast olin lennukis. Oli hea, et mul oli kõik see kraam, mis mind hõivatud hoidis, aga kui me selle toiduga templisse läksime ja ma kuulsin budistide laulmist, see oli esimene kord, kui kuulsin sanskritikeelset laulmist pärast oma vanaema suri. Ja ma puhkesin lihtsalt nutma."

See on teine ​​kiht, millesse Lakshmi loodab sukelduda uute osadega, mis hõlmavad peatusi Appalachias, Puerto Ricos ja erinevates New Yorgi linnaosades. Iga koht pakub retsepte, aga ka võimalust järelemõtlemiseks.

"Rääkisin Kambodža põgenikega, kes on kaotanud teel džunglis lapsi, kes on surnud nälga, kui nad põgenesid punaste khmeeride eest. Olen rääkinud Nigeeria ameeriklannadega, kes ütlevad: "Ma ei tea, miks ma pean kogu selle pagasiga tegelema, sest ma ei teadnud isegi, et olen must, kuni sellesse riiki jõudsin." Olen nigeerlane. Olen Nigeeria ameeriklane. Ärge pange mulle kõike seda kraami," ütleb Lakshmi. "Seega on see tunnistus minu produtsentidele, kes aitasid mul need lood leida, aga ka meie saate tegelikele inimestele, et nad on valmis end avama nii isiklikul, toorelt ja haavataval viisil."

Padma Lakshmi, Taste the Nation

Dominic Valente/Hulu

Padma Lakshmi räägib kõige veidramatest asjadest, mida ta eales söönud on

Kuid Padma ei tee ainult oma saadete pealkirju. Koos tagastamisega Maitske rahvust, õnnestub tal leida ka tee tagasi moevestlusse nüüd, kui uus põlvkond moehuvilisi on avastamas tema punase vaiba stiili. Ta kandis libisevad kleidid, läbipaistvad hommikumantlid ja põhilised 90ndate stiilid on tagasi – ja ta on seda kuuldes sama üllatunud kui keegi teine.

"Mäletan, et New Yorgi filmifestivalil kandsin seda väga läbipaistvat Ghosti kleiti ja ma arvan New York ajakiri või äkki New York Times, kirjutas sellest asja. Aga issand jumal, kõik vaatasid,» ütleb ta ja naerab, kui meenus, kuidas on sattunud pealkirjadesse nüüd millegi nii tavalisega nagu läbipaistev kleit. "Ma ei tundnud, et see oleks nii suur asi. Kate Moss kandis ka seda läbipaistvat musta kleiti kuskil koos väikeste aluspesudega. Ja nüüd on see muidugi tagasi. Nii et, olgu."

Öeldakse, et see, mis tuleb, käib ringi, eriti trendide ja moemaailmas, kuid Lakshmi lükkab selle kõnekäänd maha, jäädes kindlaks sellele, mida ta armastab ja on alati armastanud.

"Ma ei ole oma riietumisstiili muutnud. Ilmselgelt meeldib mulle olla ajakohane ja värskendada oma garderoobi, kuid ma riietun samamoodi, nagu alati, kui olin 90ndatel 20ndatel modellina," räägib ta. "Mul on nii palju libisevaid kleite. I armastus hea libisemiskleit."