Kim Kardashian a répondu après avoir été accusé d'appropriation culturelle sur sa nouvelle ligne de shapewear.

Dans une déclaration au New York Times Jeudi, elle a abordé le contrecoup sur le nom de la ligne, Kimono, qui a été appelé pour être insensible à la culture japonaise.

Le nom, a-t-elle dit, était censé être «un clin d'œil à la beauté et aux détails qui entrent dans un vêtement» et n'était pas censé être irrespectueux.

"Ma marque solutionwear est fondée sur l'inclusivité et la diversité et je suis incroyablement fière de ce qui va arriver", a-t-elle déclaré.

Kimono, qu'elle a annoncé mardi, a reçu des critiques selon lesquelles elle avilissait la culture japonaise en utilisant le nom d'une tenue traditionnelle pour une ligne de sous-vêtements et de sous-vêtements. De plus, on parlait en ligne de son dépôt d'une marque pour le nom Kimono, ce qui a encore plus indigné les gens. Peu de temps après l'annonce, le hashtag #KimOhNo a commencé à gagner du terrain sur Twitter alors que les gens se demandaient pourquoi ils pensaient que le nom était offensant.

click fraud protection

Kim a déclaré dans sa déclaration qu'elle n'avait pas l'intention de "concevoir ou de publier des vêtements qui ressembleraient ou déshonoreraient de quelque manière que ce soit le vêtement traditionnel".

Concernant les marques, elle a dit au Fois, « Le dépôt d'une marque est un identifiant de source qui me permettra d'utiliser le mot pour ma ligne de lingerie et de lingerie mais ne empêcher ou restreindre quiconque, dans ce cas, de faire des kimonos ou d'utiliser le mot kimono en référence à la tradition vêtement."

CONNEXES: Kim Kardashian est à nouveau accusée d'appropriation culturelle

Elle a également ajouté: "Je comprends et j'ai un profond respect pour l'importance du kimono dans la culture japonaise", mais a déclaré qu'elle n'avait pas l'intention de changer le nom de son nouveau projet.