ऑस्कर विजेता मेरिल स्ट्रीप थोड़ा सा कैमियो करता है बराक ओबामा की किताब, एक वादा भूमि, लेकिन एक उपस्थिति के दौरान स्टीफन कोलबर्ट के साथ लेट शो, उसने कहा कि पूर्व राष्ट्रपति ने "कहानी को थोड़ा गलत समझा।" कोलबर्ट ने बताया कि ओबामा ने अपनी किताब में लिखा है कि डिनर के दौरान व्हाइट हाउस में पार्टी, स्ट्रीप "मैंडरिन में धीरे से बादलों के बारे में एक गीत के बोल को सुनाने के लिए झुक गया जो उसने कुछ वर्षों के लिए सीखा था पहले।"
स्ट्रीप ने कोलबर्ट को बताया कि जबकि कुछ विवरण गलत थे, कहानी अपने आप में एक मंदारिन कविता की तुलना में थोड़ी अधिक जटिल है। वास्तव में, इसमें यो-यो मा, बीजिंग की यात्रा और चौथी शताब्दी की चीनी कविता शामिल थी।
"मुझे वह पल याद है, लेकिन उसे कहानी थोड़ी गलत लगी। वह बहुत अच्छे लेखक हैं लेकिन उनकी याददाश्त... "उसने कोलबर्ट के बाधित होने से पहले कहा।
"आइए यहां राष्ट्रपति की तथ्य-जांच करें। वास्तविकता क्या थी - यह एक हिस्से के लिए नहीं थी?" उसने पूछा।
क्रेडिट: इमेजकैचर समाचार सेवा / योगदानकर्ता
संबंधित: अमल क्लूनी ने मेरिल स्ट्रीप के साथ एक पति को साझा करने के बारे में मजाक किया
"यह एक कविता थी। मैं अभी-अभी वापस आया था, दरअसल, इस बीजिंग यात्रा से... मैं यो-यो मा और कलाकारों के एक समूह के साथ गया था और हमें ७,००० लोगों के साथ बड़े बड़े नेस्ट स्टेडियम में होना था। एक संगीत कार्यक्रम करने जा रहे थे, और यो-यो और मैं चौथी शताब्दी की एक बहुत प्रसिद्ध चीनी कविता करने जा रहे थे, जिसे हर कोई जानता है," स्ट्रीप कहा।
उसने नोट किया कि यह योजना के अनुसार काम नहीं कर रहा था, जो "पहले अंग्रेजी में और फिर चीनी में" कविता का पाठ करना था।
"हमने सुना है कि सांस्कृतिक मंत्री आ रहे थे, जो एक अत्यंत महत्वपूर्ण व्यक्ति थे... हम सब डरे हुए थे," उसने जारी रखा। "मैंने कविता मंदारिन में सीखी थी और जाहिर है, अंग्रेजी में, और यो-यो उनके संगीत में बीच-बीच में बुनता था; हमने इसका अभ्यास किया। लेकिन चीनी भाषा में एक ही शब्द का पूरी तरह से अलग अनुवाद किया जा सकता है।"
"यह एक अद्भुत क्षण था - लोगों ने इसे पसंद किया। लेकिन हाँ, मुझे कविता याद आ गई [और] ने इसे राष्ट्रपति से कहा," स्ट्रीप ने यह कहते हुए समाप्त किया कि उसने मूल प्रोग्रामिंग पर "चिकन आउट" किया था।
संबंधित: बराक ओबामा ने उन्हें बनाने वाली महिलाओं पर
स्ट्रीप ने अंग्रेजी और मंदारिन दोनों में - कोलबर्ट के लिए कविता का पाठ किया: "अकेले एक धुंध भरे पहाड़ पर / मैं एक समाशोधन के लिए आता हूं / हरी काई पर धूप / मैं अकेला नहीं हूं।"
"चूंकि पृथ्वी के चेहरे पर पांच लोगों में से एक चीनी है, उन्हें अब पता चल जाएगा कि मैंने अभी कुछ भयानक कहा है, शायद," उसने अपने पाठ का मजाक उड़ाया। "यह एक अंतरराष्ट्रीय घटना है।"