Nakon što je svojim novim singlom "7 Rings" oborila rekorde, Ariana Grande odlučila se počastiti novom tetovažom. I dok je ona nije novajlija u salonu za tetoviranje, pop zvijezda je amaterski pogriješila s posljednjom tintom.

U ponedjeljak navečer, Grande je na društvenim mrežama podijelila svoju novu tetovažu na dlanu japanskog znaka Kanji sa svojim pratiteljima, a za nekoliko minuta komentatori su počeli isticati da je imala lagani pravopis pogreška. Prema obožavateljima koji govore japanski na Twitteru, tetovaža, koja bi trebala reći "7 prstenova", zapravo se prevodi kao "shichirin" - roštilj u japanskom stilu. Ups!

Odgovarajući na kritičare njezine velike pravopisne pogreške, Ariana tvrdi da je pogrešku napravila namjerno. "Doista, izostavio sam "つの指" koje je trebalo biti između. Boljelo je kao da jebeno još uvijek izgleda čvrsto. Ne bih izdržala još jedan simbol lmao", napisala je u sada izbrisanoj poruci.

Grande je također primijetio da tinta nije potpuno trajna. "Ali ovo mjesto također se jako ljušti i neće trajati tako da ako ga dovoljno propustim, sljedeći put ću patiti kroz cijelu stvar", zaključila je prije nego što je dodala: "Također... veliki obožavatelj sitnih roštilja za roštilj.”

click fraud protection