Oskarovac Meryl Streep pravi mali cameo Baracka Obame knjiga, Obećana zemlja, ali tijekom pojavljivanja na The Late Show With Stephen Colbert, rekla je da je bivši predsjednik "malo pogriješio priču". Colbert je objasnio da je Obama u svojoj knjizi to napisao za vrijeme večere zabava u Bijeloj kući, Streep "nagni se [tiho] da tiho recitira na mandarinskom tekst pjesme o oblacima koju je naučila dijelom godina prije." 

Streep je rekao Colbertu da, iako su neki detalji bili netočni, sama je priča malo kompliciranija od pjesme na mandarinskom. U stvari, uključeni su Yo-Yo Ma, putovanje u Peking i kineska pjesma iz četvrtog stoljeća.

"Sjećam se tog trenutka, ali pomalo je pogrešno shvatio priču. On je jako dobar pisac, ali pamti ga... "rekla je prije nego što je Colbert prekinuo.

"Hajde da provjerimo predsjednika ovdje. Što je bila stvarnost - to nije bio dio? "Upitao je.

Predsjednik Obama Meryl Streep

Zasluge: ImageCatcher News Service / Suradnik

POVEZANE: Amal Clooney se šalila kako dijeli muža s Meryl Streep

click fraud protection

„Bila je to pjesma. Upravo sam se vratio s putovanja u Peking... Otišao sam s Yo-Yo Maom i hrpom izvođača i trebali smo biti na velikom velikom stadionu Nest sa 7000 ljudi i bili smo ići ću na koncert, a Yo-Yo i ja smo htjeli napraviti vrlo poznatu kinesku pjesmu iz četvrtog stoljeća koju svi znaju, "Streep rekao je.

Napomenula je da nije uspjelo kako je planirano, a to je bilo izgovaranje pjesme "prvo na engleskom, a zatim na kineskom".

"Čuli smo da dolazi ministar kulture, koji je bio izuzetno važna osoba... svi smo bili prestravljeni ", nastavila je. „Pjesmu sam naučio na mandarinskom i, očito, na engleskom, a Yo-Yo bi između toga utkao njegovu glazbu; mi smo ovo prakticirali. No, na kineskom se ista riječ može prevesti kao potpuno druga stvar. "

"Bio je to divan trenutak - ljudima se dopao. Ali da, sjetio sam se pjesme [i] rekao je predsjedniku: "Streep je završila, rekavši da se" izbacila "iz izvornog programa.

POVEZANO: Barack Obama o ženama koje su ga stvorile

Streep je recitirao pjesmu za Colberta - i na engleskom i na mandarinskom: "Sam na maglovitoj planini / Dolazim na čistinu / Sunčeva svjetlost na zelenoj mahovini / Nisam sam."

"Budući da je svaki peti čovjek na Zemlji Kinez, sada će znati da sam upravo rekla nešto užasno, vjerojatno", našalila se na svoju recitaciju. "To je međunarodni incident."