信じようと信じまいと、 グレタ・ガーウィグの バービー 映画 さえ太鼓を鳴らしています もっと 新作で注目 国際ポスター それは非常に予期せぬ理由で急速に広まりました。 先週、ワーナー・ブラザース 新しいマーケティング資料が投下され、フランス語版は陽気な内容になった 失言.

ポスターでは、 映画のスターマーゴット・ロビー 彼女が演じるケンの肩の上に座っています。 ライアン・ゴズリング、ピンクと白のギンガムチェックのミニドレスを着ながら。 彼女の片方の腕は空中に上げられ、もう一方の手はゴズリングの顔の上に置かれます。 しかし、ポスターの最も注目すべき部分は、「Elle peut tout Faire」というフランス語のサブテキストです。 ルイ、c’est juste Ken.」 ざっくり訳すと、これは「彼女は何でもできる。 彼はただのケンだ」と映画の感想と同じ マーケティング資料 ここのところ。

しかし、このフレーズの後半には、非常に不適切な二重の意味が含まれています。 フランス語では「ケン」という言葉は「ファック」を意味するスラングなので、このキャッチフレーズは「彼はただファックする方法を知っている」とも解釈できます。

ファンは、新しい「バービー」ポスターでこの小さなイースターエッグを見つけました

もちろん、インターネットはこの R 指定の事故に完全に関心を失い、フランスのユーザーは Twitter で二重の意図を訴え、ポスターはすぐにバイラルでミーム的な瞬間になりました。 しかし、によると、 ハリウッド・レポーター、この用語はフランス語話者の間で非常に広く知られているため、ワーナー ブラザーズ側の完全な偶然である可能性は低いです。 コメントを求められたところ、スタジオはこのおかしな偶然を肯定も否定もしなかった。

「その周囲の憶測は、 バービー マーケティングキャンペーンは、フランスでの我々の映画の近々の公開に関して国民の高い意識と大きな興奮があることを示している」とスタジオは声明で述べた。 THR. 「来月公開され、世界中の観客がこの映画を観てくれるのが待ちきれません。」

待望のこの映画は 7 月 21 日に劇場公開されます。