Būsim godīgi. Liela daļa no šlāgera sērijas pievilcības Downton Abbey ir dzirdēts dialogs, kas runāts skaistos britu akcentos. Trešdienas sērijā Vēlā izrāde ar Stīvenu Kolbertu, saimnieks uz to norādīja, kad viņam bija zvaigznes Mišela Dokerija Viesos Hjū Bonnevils un Alens Lēhs. Viena no lietām, kas padara izrādi tik pievilcīgu un mums Amerikas Savienotajās Valstīs šķiet mazliet kā pasaku, ir tas, cik pliekani ir visi jūsu akcenti. Mēs to dzirdam un uzskatām to par ļoti elegantu, "viņš teica.

Bet vai akcenti tiešām padara izrādi labāku? Nu Kolberts nolēma pārbaudīt šo sarežģījumu un iedeva viņiem izlasīt īstu ainu no izrādes, taču lika viņiem izmantot amerikāņu akcentus. "Redzēsim, vai mēs varam jūs mazliet nolaist uz zemes," viņš teica. Tas noteikti strādāja, jo aina par Downton Abbey nākotni lika Dokerijas lēdijai Mērijai Kroulijai izklausīties pēc ielejas meitenes un Bonnevilas Robertam Kroulijam par drausmīgu Disneja nelieti. Bet nekas nepārspēja Leech pēkšņo sievišķīgo balsi. Labākā daļa bija tad, kad viņš teica: “Aizmirsīsim par šo. Marija, ko tu valkā? "Un, aina.

click fraud protection

Mēs esam priecīgi, ka viņi izmantos savus īstos akcentus Deitonas abatija janvārī sāks savu pēdējo sezonu. 3 uz PBS. Noskatieties, kā Downton Abbey dalībnieki dara vislabākos amerikāņu akcentus iepriekš redzamajā klipā.