Nav noslēpums, ka Anne HathawayViņai ir iespaidīgs pīpju komplekts - galu galā viņa ieguva Oskaru par viņas muzikālo pavērsienu Fantīnes lomā 2012. gadā Nožēlojamie- un zvaigzne pirmdienas vakara segmentā mums uzdāvināja savu vokālu un komēdiju Šovakar Šovs.

Apstājoties sarunu šovā, lai reklamētu viņas jauno zinātniskās fantastikas filmu Kolosāli34 gadus vecais vīrietis nedaudz izklaidējās, sadarbojoties ar saimnieku Džimijs Fallons spēlēt spēli “Google tulkotāja dziesmas”, kur, lai iegūtu pilnīgi jautrus rezultātus, populāru dziesmu vārdi tiek interpretēti, izmantojot Google tulkotāju.

Sāciet lietas ar komisku filmas "Mana fronte nav jūtama", aka Nedēļatopu topā "Es nevaru sajust savu seju", Hetavejs kaut kā pilnīgi lika tam darboties, nosakot dziesmu tekstus, "Kopā tas ir zināms paātrinājums. Ko es esmu pieķēries, sakot un man teicis, "pirms iestrēgšanas korī ar" Jūsu klātbūtnē mana fronte nav jūtama. Hei, tas ir labi. Hei, tas ir labi. "

Fallona mēģinājumi Glorijas Gainoras filmā "Es izdzīvošu", kas tulkota kā "Es būšu precīzs", arī novirzījuies no oriģināla, jo smieklīgajam tika darīts falceta tonis līdz “Nav labi man, es būšu punktuāls. Ja vien es ar mīlestības zināšanu nezinu, ka apzinos, ka apzinos. "

click fraud protection

Pēc tam duets radīja pārsteidzošu Pink un Nate Ruess "Just Give Me a Reason" interpretāciju. ko viena mamma iesāka ar slepkavību: "Tu esi noziedznieks, kurš pārņēma manu centru, un es esmu gatavs medīt Jā."

SAISTĪTI: Anne Hathaway saka, ka viņai nav jābūt perfektai mammai

Noskatieties iepriekš redzamajā klipā Hathaveju un vēlu vakara emīzi, kas jautri sagroza šlāgermūziku, izmantojot “Google tulkotāja dziesmas”.