La oss være ærlige. En stor del av appellen til hitserien Downton Abbey hører dialogen snakket med vakre britiske aksenter. På onsdagens episode av The Late Show med Stephen Colbert, påpekte verten dette når han hadde stjerner Michelle Dockery Hugh Bonneville og Allen Leech videre som gjester. En av tingene som gjør showet så forlokkende og virker litt som et eventyr for oss i USA, er hvor tynne alle aksentene dine er. Vi hører det, og vi synes det er veldig stilig, sier han.

Men gjør aksentene virkelig showet bedre? Vel, Colbert bestemte seg for å sette denne utfordringen på prøve og ga dem en ekte scene fra showet for å lese, men krevde at de brukte amerikanske aksenter. "La oss se om vi kan bringe deg mennesker ned på jorden litt," sa han. Det fungerte definitivt da scenen om fremtiden til Downton Abbey fikk Dockery's Lady Mary Crawley til å høres ut som en dalejente og Bonnevilles Robert Crawley til en skummel Disney -skurk. Men ingenting toppet Leechs plutselige feminine stemme. Det beste var da han sa: "La oss bare glemme dette. Mary, hvem har du på deg? "Og scene.

click fraud protection

Vel, vi er glade for at de vil bruke sine virkelige aksenter når Downton Abbey starter den siste sesongen januar. 3 på PBS. Se rollebesetningen til Downton Abbey gjøre sine beste amerikanske aksenter i klippet ovenfor.