Nimeni nu-l pune pe Baby într-un colț remake de televiziune de Dans murdar, care a fost difuzat miercuri pe ABC, dar alte aspecte ale filmului original din 1987 s-au schimbat.
Remake-ul, cu Abigail Breslin și noul venit Colt Prattes, a venit ca primul musical de televiziune de la ABC (rețeaua a anunțat o prezentare muzicală live a Mica Sirenăpentru octombrie). Originalul, care i-a făcut celebri pe Patrick Swayze și Jennifer Gray (și în inimile adolescentelor), este sărbătorind cea de-a 30-a aniversare anul acesta.
Interpretarea ABC nu își propune să fie o copie carbon, dar încearcă să recapete multe dintre momentele îndrăgite ale originalului, menținând intriga de bază și ridicând unele dialoguri cheie și secvențe (deși R.I.P. această replică a multor visuri ale adolescenților: „Mi-e frică să ies din această cameră și să nu simt niciodată restul vieții mele așa cum mă simt când sunt cu tu"). Și în timp ce încercările celor două noi vedete de a recrea chimia trosnitoare afișată de Gray și Swayze lasă de dorit, noul versiunea completează unele dintre personajele secundare și modifică melodiile într-o multitudine de moduri, într-un efort de a actualiza clasicul pentru modern. gusturile. De asemenea, durează rapid 100 de minute a originalului și îl umflă la trei ore cu întreruperi comerciale.
VIDEO: Vezi fotografii din setul de ABC Dans murdar Reface
Am rotunjit diferențele majore dintre remake și original, astfel încât să nu fie nevoie. Dacă ți-e frică de spoilere, ferește-ți ochii înfometați!
Un muzical!
Filmul original a prezentat secvențe muzicale, cu coloana sa sonoră de vârf subliniind multe momente cheie, iar numerele de dans titular dominând povestirea. A folosit cu pricepere montajul muzical, folosind secvențe bine editate setate pe „Wipeout” și „Hey Baby” pentru a conduce publicul prin lecțiile de dans ale lui Baby. Această actualizare duce cu un pas mai departe și face ca personajele să-și cânte efectiv numerele. (În ciuda faptului că o producție muzicală de scenă de Dans murdar există, aceasta este cea mai tradițională versiune muzicală de până acum; în spectacolul de scenă, actorii dansează în primul rând pe piese preînregistrate și nu cântă).
Câteva melodii noi își găsesc drumul, Debra Messing și Bruce Greenwood, fiecare luându-și rândul la „They Can’t Take that Away from Me”, iar Katey Sagal oferindu-și interpretarea lui. "Febră." Mai remarcabil, multe dintre numerele clasice din filmul original, inclusiv piesa finală „(I’ve Had) The Time of My Life”, sunt acum cântate de personaje și de Kellerman. grup. Johnny Castle are încă o colecție impresionantă de discuri, dar rareori îl vedem folosind o placă turnantă. Sincronizarea sexy de buze cu „Love is Strange” a lui Mickey și Sylvia este înlocuită cu cântatul propriu-zis.
DIVORȚ
În filmul original, personajele mai vechi sunt în mare parte arhetipuri pentru a ajuta la continuarea intrigii. Relația bebelușului cu tatăl ei oferă principalul conflict al filmului, în timp ce ea se luptă între independența ei înfloritoare (și dragostea) și dorința ei de a-și face tatăl mândru. Acea poveste rămâne, dar aici, Housemans au un conflict propriu: Marjorie (Debra Messing) și Jake (Bruce Greenwood) se confruntă cu ceartă conjugală. Acum că copiii lor sunt mari și merg la facultate, Marjorie se teme de o viață singură cu soțul ei dependent de muncă. Ea deplânge flacăra stinsă a pasiunii în relația lor. În timp ce Baby descoperă durerile primei iubiri, părinții ei se luptă să-și reaprindă propria dragoste. Între timp, în loc de o gospodină plictisită și bogată, Vivian Pressman (Katey Sagal) este acum o divorțată plictisită și bogată și o inspiră pe Marjorie să-și apuce propriul destin și să ceară despărțirea. Două personaje feminine și femei în vârstă care odată făceau vitrine primesc un upgrade - Baby nu este singura care refuză să fie pusă într-un colț.
Cuvântul F
Originalul Dans murdar s-a oprit asupra conflictelor de clasă; în mod tipic anilor '80, și-a extras drama centrală din neînțelegerile dintre oameni bogați cu intenții bune, dar presupuneri proaste și oameni de pe partea greșită a pistelor cu inimi de aur (și a aruncat o oarecare misoginie) și Închinarea lui Ayn Rand pentru bună măsură). Baby îi pasă de drepturile civile și de alte mișcări sociale, dar primim aceste informații doar în treacăt. În remake, Baby este un acolit timpuriu al mișcării femeilor, citind Mistica feminină și încurajând mama și sora ei să-și găsească propria valoare și interese în afara căsătoriei și gospodăriei. Chiar și nefericitul junior Kellerman, Neil (Trevor Einhorn), îi spune lui Baby că nu ar trebui să aleagă între a purta ruj și luând cursuri de dans și fiind o femeie iluminată și inteligentă (Neil: a sunat Mindy Kaling, ea te vrea să scrii personal). Versiunea actualizată prezintă, de asemenea, licăriri ale unei relații de dragoste interrasială între Lisa Houseman (Sarah Hyland) și noul personaj Marco (J. Quinton Johnson), și pentru a face loc pentru această nouă poveste de dragoste, Lisa îl închide pe chelnerul Robby după eșecul său de a înțelege consimțământul și învinovățirea victimelor de la început. Dar pentru că încercările remake-ului de a fi mai conștiente din punct de vedere social, distribuția este încă predominant albă, iar încercările de modernizare se simt goale.
Trebuie să ții rama...
Remakeul se deschide în New York City, 1975, în mijlocul unei noi povești care încadrează intriga originalului. Povestea centrală a romancei Catskill din vara din 1963 rămâne, dar acum este rezervată de un flash-forward. Bebelusul participă Dirty Dancing: The Musical în New York și aflăm că Johnny și-a îndeplinit visul de a deveni coregraf pe Broadway. Bebelusul a trecut la un bărbat nou (și are o fiică), dar ea continuă să ia un curs de salsa în comunitatea locală. Johnny îi spune cu tristețe să continue să danseze și o privește plecând. Este o încercare de a adăuga o nouă întorsătură a procedurilor, dar a) ce este Dirty Dancing: The Musical? Este povestea lui Baby și Johnny? Sau un complot al universului alternativ care se întâmplă să împărtășească un titlu cu filmul pe care îl urmărim? Și b) niciunul dintre noi nu s-a așteptat în mod realist ca Baby și Johnny să trăiască fericiți împreună dincolo de această aventură de vară, dar să lăsăm măcar spațiu pentru a păstra acea iluzie.
LEGĂTATE: Abigail Breslin despre atingerea liftului „terifiant” în Dirty Dancing
Acopera-ma
Numerele muzicale live introduc deja noi interpretări ale melodiilor clasice ale coloanei sonore, dar asta nu este suficient. În încercarea de a face totul să atragă o nouă generație, primim și cover-uri ale pieselor de fundal. Lady Antebellum oferă un „Hey Baby!”; Starul YouTube Greyson Chance oferă un „Hungry Eyes” ceva mai electronic; iar Calum Scott îl înlocuiește pe Patrick Swayze la „She’s Like the Wind” cu un remix de dans bizar. Aceste imagini contemporane sunt șocante, deoarece povestea este plasată în anii 1960.
Bun venit în anii ’60
Muzica poate suna mai contemporan, dar costumele par mai precise în această interpretare. Versiunea din 1987, desfășurată în 1963, arăta distinct din vremea ei – de la permanenta lui Jennifer Grey la coiful sălbatic al lui Patrick Swayze până la anacronicul Keds al lui Baby din montajul „Hungry Eyes”. Multe dintre costume par mai mult anii '80 decât anii 1960. Când vine vorba de costumație, piesele din perioada de la Hollywood au reflectat adesea epocile în care au fost realizate mai mult decât perioada pe care intenționau să o reprezinte. Dar acum, într-un post-Om nebun lume, există un grad mult mai mare de precizie a garderobei. Această atenție la detalii este expusă aici.