Sa fim cinstiti. O mare parte din atractivitatea seriei de succes Downton Abbey ascultă dialogul rostit cu frumoase accente britanice. În episodul de miercuri din The Late Show cu Stephen Colbert, a subliniat acest lucru gazda când a avut vedete Michelle Dockery Hugh Bonneville și Allen Leech sunt invitați. Unul dintre lucrurile care face ca spectacolul să fie atât de atrăgător și să pară oarecum un basm pentru noi, în Statele Unite, este cât de delicate sunt toate accentele tale. Auzim asta și considerăm că este foarte elegant”, a spus el.

Dar accentele chiar fac spectacolul mai bun? Ei bine, Colbert a decis să pună la încercare această dilemă și le-a oferit o scenă reală din serial de citit, dar le-a cerut să folosească accente americane. „Să vedem dacă vă putem aduce puțin pe pământ”, a spus el. Ei bine, cu siguranță a funcționat, deoarece scena despre viitorul Downton Abbey a făcut-o pe Lady Mary Crawley din Dockery să sune ca o fată de vale și pe Robert Crawley din Bonneville un răufăcător Disney. Dar nimic nu a depășit vocea bruscă feminină a lui Leech. Cea mai bună parte a fost când a spus: „Să uităm de asta. Mary, cu cine porți?” Și, scenă.

Ei bine, ne bucurăm că își vor folosi accentele reale când Downton Abbey își începe ultimul sezon în ianuarie. 3 pe PBS. Urmărește distribuția lui Downton Abbey care își face cele mai bune accente americane în clipul de mai sus.