Янв. 20, долгожданный новый роман Жанин Камминс Американская грязь на книжных полках в США. Релиз был сопряжен с теперь уже спорным заявлением о том, что Опра Уинфри выбранный это ее последний выбор из Книжного клуба Опры.
"Как и многие из нас, я читал газетные статьи, смотрел телевизионные новости и фильмы о тяжелом положении семьи ищут лучшей жизни, но эта история изменила то, как я вижу, что значит быть мигрантом, совершенно по-новому ", - Опра написал в Твиттере.
Наряду с этим ярким одобрением роман Камминса получил множество отзывов:самый ожидаемый"списки книг 2020 года, несмотря на первоначальную критику, которую они получили, когда читатели впервые просмотрели предварительные копии. Некоторые критики подняли вопрос о том, что книга, в которой рассказывается о поездке мексиканской матери и сына к границе после того, как картель убил их семью, изображает латиноамериканцев как стереотипы. Критики также утверждали, что Американская грязь участвует в "коричневое лицо, "поскольку это книга с мексиканской точки зрения, написанная автором, который, по крайней мере в 2015 году,
В ходе дискуссии возникли вопросы о том, кому должно быть разрешено рассказывать истории о маргинализированных люди, проблема сложнее, чем то, что читатели злятся на одного белого писателя - и, конечно же, на большее чем просто Американская грязь сам.
«Я думаю, что проблема даже больше, чем один белый человек, притворяющийся латинянином, пишущий эту книгу», Джулисса Арсе, автор Кто-то вроде меня, говорит По вкусу, со вкусом, стильно. «Я думаю, что для меня более серьезной проблемой является то, что внимание, которое получает книга, дает понять, что ваш истории только действительны и важны, и их можно очеловечить только тогда, когда они рассказываются с этой точки зрения. точка."
Сама Камминс, кажется, признала, что, возможно, она не лучший человек, чтобы написать эту конкретную историю. В соответствии с Новости BuzzFeed, - написала она в послесловии к роману: «Я была обеспокоена тем, что, как не иммигрант и не мексиканец, я не имела права писать книгу, действие которой происходило почти полностью в Мексике, полностью посвященная иммигрантам. Я хотел, чтобы это написал кто-нибудь немного более смуглый, чем я ".
Но Арсе отмечает, что «люди, которые на самом деле коричневые, на самом деле рассказывали свои истории, и ни одна из них книги, в том числе моя, получили такую же похвалу и внимание или деньги, как и ее книга. полученный."
Арсе, которая прочитала ранний предварительный экземпляр книги, говорит, что ее выделяло «отсутствие аутентичности и ее непонимание культуры или принадлежности к культуре».
«Я знаю, что Опра сказала, что первое предложение поразило ее, и я читаю первую страницу, и неточность, особенно с культурной точки зрения, ужасна», - говорит Арс. «Приведу один пример. Кинсеаньера - это нечто огромное в мексиканской культуре. Здесь [в книге] у вас только 16 человек в quinceañera, и они слушают радио - этого никогда не случится. Особенно, если есть семья среднего класса, поверьте мне, в ней хотя бы есть ди-джей и там были бы мариачи, и, по крайней мере, соседи были бы приглашены на это вечеринка."
Джон Пол Браммер, автор предстоящих мемуаров ¡Hola Papi!, говорит, что пока он не дочитал Американская грязь«На данный момент я могу сказать, что я думаю, что любая книга, посвященная травмам реального мира и призванная внести новую ясность и сочувствие в эти проблемы, должна серьезно учитывать ее взгляд».
«Другими словами, он должен действительно спросить, как он смотрит на человеческие страдания и чьи аппетиты удовлетворяет», - говорит он. По вкусу, со вкусом, стильно. «Мое понимание, основанное на том, что я читал до сих пор, и на том, сколько латиноамериканцев откликнулось на это, заключается в том, что эта книга сглаживает эти страдания, чтобы обратиться к массовому рынку. Я думаю, что это может случиться даже при наличии благих намерений, хотя я не могу говорить от имени автора ».
СВЯЗАННЫЙ: Конни Бриттон о пограничном кризисе: «Где наша человечность?»
Браммер указывает на сообщение Cummins семизначный аванс и центральные элементы из колючей проволоки на вечеринке, посвященной выпуску книги, как примеры, которые «подпитывают представление о том, что боль латинского языка может быть превращена в товар, в то время как люди латинского языка игнорируются».
«Это открыло для латиноамериканцев более широкий диалог в издательском деле», - говорит он. «Я думаю, вы видите прорыва дамбы, потому что люди долгое время были разочарованы отсутствием институциональной поддержки наших историй и Американская грязь история - своего рода идеальный катализатор для этого ».
На данном этапе цикла полемики ни Опра, ни сама Камминс не отреагировали на негативную реакцию книги. Хотя, по мнению Голливудский репортер, Американская грязь уже выбрана для экранизации. В конце концов, споры вокруг книги привели к разговору о том, кому следует предоставить платформу для рассказа историй о цветных людях.
«Я думаю, что этот разговор будет продолжаться вокруг этого, потому что многое осталось недооцененным, и я думаю, нам просто нужно подождать и посмотреть, к чему это приведет», - говорит Браммер. «Я надеюсь, что это принесет что-то продуктивное».
InStyle обратилась к Cummins за комментариями и обновит, если мы получим ответ.