Доктор М. Яна Бродхерст была на коронавирус линия фронта работает около 20 часов в сутки с середины января, но это не первый раз, когда она сталкивается с опасным вирусом. Медицинский директор Клинической лаборатории отделения биологического сдерживания Небраски - крупнейшей в США - также внимательно изучил вспышку вируса Эбола в 2014 году. Когда разразился коронавирус, 37-летний патолог и микробиолог вместе со своей командой была в числе первых в стране. разработать более быстрый и эффективный диагностический тест, чем тот, который изначально был предоставлен Центрами по контролю за заболеваниями и Профилактика. Теперь, когда COVID-19 продолжает распространяться быстро доктор Бродхерст узнает больше о коронавирусе в режиме реального времени.
SP: Ваш тест на коронавирус может дать результаты через четыре-шесть часов вместо нескольких дней. Вы можете об этом поговорить?
JB: Абсолютно. Золотым стандартом тестирования на коронавирус является так называемый тест ПЦР, который занимает несколько часов от начала до конца. Это также требует доставки образцов в лабораторию и их обработки перед проведением ПЦР-теста. Преимущество, которое у нас было на раннем этапе работы в нашей лаборатории, заключалось в нашей способности разработать тест ПЦР внутри компании и выполнить этот тест на месте.
Предоставлено: д-р М. Яна Бродхерст в Медицинском центре Университета Небраски 25 марта. Фотографировал Кент Сиверс.
SP: Почему по мере распространения этого вируса важно продолжать уделять внимание диагностическим тестам, а не, скажем, вакцинам или формам лечения?
JB: Диагностика, лечение и вакцины - все это важнейшие составляющие реагирования на вспышку. Все эти усилия должны работать вместе. Диагностическое тестирование будет играть важную роль на протяжении всего периода реагирования. Мы будем использовать его, чтобы понять, куда идет вспышка и какие сообщества затронуты. Это также поможет в ведении пациентов.
СВЯЗАННЫЙ: Как ваши любимые модные бренды помогают во время пандемии коронавируса
SP: Как долго коронавирус будет влиять на нашу повседневную жизнь?
JB: Коронавирус будет поражать нас месяцами. И потребность в тестах со временем будет расти. Сейчас большая часть наших исследований проводится в крупных лабораториях. Но нам нужно будет распространить [наборы для тестирования] среди сообществ и клиник, чтобы получить более быстрые результаты и эффективно управлять ответными мерами на местном уровне. По мере продвижения вперед нам также необходимо будет понять, у кого, возможно, развился иммунитет к вирусу. Это поможет [определить], например, роль медицинских работников и то, когда люди будут готовы вернуться в сообщество.
SP: Какой сейчас менталитет в лаборатории? Есть ли чувство страха или срочности?
JB: Я бы сказал, что это менталитет приверженности. Существует ощущение срочности, поскольку мы призваны предоставлять результаты все быстрее и быстрее. Но самое главное, что у нас есть надежные и точные результаты. Это то, чем мы занимаемся. Мы можем работать сверхурочно, но мы работаем систематически, поэтому ничего не упускаем.
Предоставлено: д-р М. Яна Бродхерст в Медицинском центре Университета Небраски 25 марта. Фотографировал Кент Сиверс.
SP: Что вас сейчас пугает больше всего?
JB: [Меня больше всего беспокоит] способность социально справиться с необходимыми мерами изоляции. И что еще пугает, так это неспособность спрогнозировать, какие проблемы будут неделя за неделей. Мы все должны быть приспосабливаемыми и принимать вызовы по мере их возникновения.
SP: А что вселяет надежду?
JB: Много чего вселяет в меня надежду! Меня действительно воодушевляет готовность наших медицинских работников подняться и адаптироваться к проблемам, с которыми они сталкиваются. Меня тоже воодушевляет сообщество. Я смотрю вокруг и вижу, как кафе, рестораны, супермаркеты и т. Д. адаптируются. Я думаю, что все делают все возможное, чтобы поступать правильно, брать на себя ответственность за ограничение передачи.
SP: У вас есть опыт изучения других вспышек, например, эпидемии вируса Эбола в Западной Африке в 2014 году. Что отличает этот коронавирус от других?
JB: Этот коронавирус очень легко передается при контакте, который люди имеют в повседневном общении. [Его отличает] то, насколько быстро и широко он может передаваться от человека к человеку. И хотя по степени тяжести болезнь меньше, чем, скажем, у вируса Эбола, его способность заражать людей намного больше.
SP: Как дела справиться с этим длительным стрессом? Я читал, что вы принесли к себе в офис гитару ...
JB: Это правда. Музыка для меня - костыль, вся моя жизнь. Я также призываю семью и друзей о поддержке. И я рассчитываю на общение с моими коллегами, которые работают так усердно каждый день.
Предоставлено: д-р М. Яна Бродхерст в Медицинском центре Университета Небраски 25 марта. Фотографировал Кент Сиверс.
SP: Какая ваша самая большая проблема в будущем?
JB: Проблема заключается в устойчивости этой работы, которая действительно зависит от цепочки поставок, включая [доступ к] материалы, необходимые для сбора образцов, обработки этих образцов в лаборатории и получения этих результатов. Это национальный вызов, над которым мы все работаем.
SP: Как вы относитесь к тому, как с этим справляются федеральные и местные органы власти?
JB: Как медицинский центр мы очень тесно сотрудничаем с местным руководством. Медицинский центр и наша лаборатория общественного здравоохранения работают бок о бок, чтобы решить эти проблемы для нашего сообщества и нашего штата. На протяжении всего процесса это были очень продуктивные отношения.
SP: Какой ваш лучший совет для всех, когда мы имеем дело с этой пандемией? Чем мы можем помочь?
JB: Мы все должны быть в курсе и следовать указаниям местных органов здравоохранения. Каждое сообщество, каждое государство находится на разных этапах заражения этим коронавирусом.
SP: Как вы думаете, как эта пандемия повлияет на мир в долгосрочной перспективе?
JB: Я думаю, что будут некоторые очень важные улучшения в нашей способности реагировать на вспышку, в частности, на вспышку нового патогена. Мы должны собраться вместе и понять, каковы наши текущие ограничения в нашей системе здравоохранения. У нас должны быть все системы для поддержки и расширения этого тестирования в масштабах, с которыми нашей системе здравоохранения никогда не приходилось сталкиваться в наше время.
SP: Откуда у вас страсть к такой научной работе?
JB: В первые годы в науке, когда я учился в Калифорнийском университете в Сан-Франциско, я изучал забытые тропические болезни, паразитарные болезни, для которых очень мало диагностических тестов, если таковые имеются доступный. Я узнал, что наша способность помогать людям и разрабатывать политику общественного здравоохранения в отношении болезней ограничивается нашей способностью их обнаруживать. Во время вспышки Эболы в Западной Африке стало ясно, что центральную роль играет способность быстро разрабатывать эти инструменты и реагировать в режиме реального времени на угрозы общественному здоровью.
Предоставлено: д-р М. Яна Бродхерст в Медицинском центре Университета Небраски 25 марта. Фотографировал Кент Сиверс.
SP: И как ваша семья отреагировала, особенно сейчас, когда вы оказались на переднем крае вспышки коронавируса? Они боятся за тебя?
JB: Моя семья знает, что это моя страсть. Это то, ради чего я живу. Я думаю, они счастливы, что я нахожусь в таком месте, где я могу применить свою страсть и оказать влияние. Они действительно волнуются. Но я думаю, они знают, что на самом деле я нахожусь в самом безопасном месте, насколько я могу судить, учитывая нашу команду и уровень опыта.
SP: Как вы думаете, как эта пандемия изменит то, как мир смотрит на ученых в будущем?
JB: Это событие в большей степени, чем любое другое событие в недавней памяти, станет очевидным непосредственным воздействием науки и исследований на нашу повседневную жизнь. Я также скажу, что появилась возможность для инвестиций через такие каналы, как социальные сети [которые обеспечивают новый] вид видимости [потребностей]. Это говорит мне, что сообщество обращает внимание и понимает ценность науки. Наука не происходит в отрыве от остальной нашей повседневной жизни.
SP: В По вкусу, со вкусом, стильно мы чествуем ученых, космонавтов и других крутые женщины кто идет впереди, появляясь, высказываясь и добиваясь своей цели. Что, по вашему мнению, делает женщину крутой в вашей сфере?
JB: Готовность выйти за пределы своей зоны комфорта и сделать то, что, как вы знаете, правильно, даже если у вас нет свода правил, которому нужно следовать. [Я узнал, что] вы можете применить свое образование, подготовку и опыт, чтобы по-настоящему стать лидером. А это означает выходить за рамки повседневной рутины и принимать трудные решения для продвижения в этой области.
SP: Что вы узнали о себе как о лидере?
JB: Я веду, будучи частью команды. Я думаю, что пребывание в окопах и работа бок о бок в течение долгих часов и тяжелых задач - вот что поддерживает нашу мотивацию. Мы все вместе. И мы готовы держать рукава закатанными и делать работу.
В коронавирус пандемия разворачивается в реальном времени, и рекомендации меняются каждую минуту. Мы обещаем предоставить вам самую свежую информацию во время публикации, но, пожалуйста, обращайтесь в CDC и ВОЗ за обновлениями.