Maja Rudolph Resnično se zavzema za njen lik Fresno Foxglove iz prihajajoče IFC-jeve, ultra kampne miniserije Plen pred smrtjo. "To je nekako noir, konec 40., zgodnja 50.... podzemni svet jazza, kjer so ljudje zelo modni," je dejala v Conanu v sredo zvečer. In obstaja ena stvar iz tistega časa, za katero si želi, da bi živela: gladka terminologija hepcat. "Posebno se je ustavilo v tistem obdobju," je povedala gostitelju Conan O'Brien. »Nihče nikogar več ne sprašuje, če 'koplje'. Na primer: »Pojdi pospravi svojo sobo, kopaš?« Počutim se, kot da bi, če bi to uporabil, kot mama veliko izkoriščala, kot: »O, moja mama je res ohlapna. Sprašuje me, če ves čas kopam.''
"Vsi so tako napeti, a govorijo v tem jeziku, za katerega zdaj menimo, da je nekako absurden in nor," se je strinjal O'Brien. Rudolph je očitno tako navdušen nad časovnim obdobjem, da ne želi, da bi njeni štirje otroci zamudili ta svet. Njena rešitev? Televizijo v svoji kuhinji ima nastavljeno na Turner Classics 24/7. »Tako, da bo prodrlo v misli otrok,« je pojasnila. Kliknite zgornji videoposnetek, če želite slišati, kako si Rudolph pretepa dlesni o vsem hipnem žargonu tega obdobja.