Morda smo v redu, vendar sploh nismo v redu, ker je 10-minutna različica Taylor Swift"Vse preveč dobro" je končno tukaj.

Pesem, ki sta jo napisala Swift in Liz Rose, je dolgo pričakovana neobdelana različica skladbe Heartbreak iz leta 2012, za katero mnogi menijo, da je pevčev magnum opus. K nam pride preko Rdeča (Taylorjeva različica) — trenutno v trgovinah in pretakanju — drugi od Swiftovih ponovno posnetih albumov, ki bo izšel kot del njenega stalnega procesa pridobitve pravic za vse njene stare mojstre.

The original "Vse preveč dobro" nastavljen na 5 minut in 28 sekund, z dodatnimi petimi minutami pa podaljšana različica postane skoraj kot epska pesem, Odiseja do Swiftovega Homerja — če Odiseja govorili o srčnem razhodu, tj. Je drugačen in bolj jezen od svojega bolj melanholičnega predhodnika in nekoliko bolj vleče antagonista pesmi (za katerega se domneva, da je Swiftov bivši, Jake Gyllenhaal).

Začetek pesmi je enak: vse je jesensko listje in mali otrok v kozarcih v dvojni postelji. Začne se razhajati po "

misleč, da sem bila tvoja prihodnost jaz." Namesto v predrefrenu ("In vem, da je že zdavnaj in ...") pride prvi novi verz pesmi in z njim pride tisto, kar bi bilo takrat prvo glavno za pesem Swift, če je ne bi izrezali - f-bomba. Očitno ima ta bivši obesek za ključe "'fuck the patriarchy'."

Ta verz je še posebej žalosten, ker zagotavlja več konteksta o odnosu. Zdi se, da moški ni povedal Swift, da jo ljubi, dokler nista razšla ("Kadar koli bo rekel, da je to ljubezen / Nikoli tega nisi imenoval tako, kot je bilo / Dokler nismo bili mrtvi in ​​odšli in pokopani"). "Preverite pulz in se po treh mesecih v grobu vrnite s prisego, da je isti," poje Swift. To se lepo ujema z izročilom druge pesmi rdeča, "We Are Never Getting Back Together", v katerem nekdanji pokliče pevko, potem ko sta se razšla, in priseže, da jo še vedno ljubi in stvari so se spremenile.

Sledi refren, ki je usmiljeno enak, a daljši. Tukaj dobimo nekaj besedil, ki so bila tako ležerno kruta (ly) izrezana. "In spet smo tam / Ko nihče ni moral vedeti / Ti si me hranil kot skrivnost / A hranil sem te kot prisego / Sveta molitev in prisegli bi, da si jo bomo predobro zapomnili." mrzlica.

Kar je zanimivo, je uporaba "svete molitve", ki jo bo obkrožila na koncu pesmi, in dejstvo, da je to prvič v obeh pesmih, da par oba se nečesa spomnita "predobro". V izvirniku mu očita, da se spominja, drugič pa priznava, da tudi, a tukaj oba pripelje v spominjanje.

Taylor Swift Rdeča

Zasluge: Republika

Zdi se, da še en nov verz namiguje na to, da se je morda sramoval ali ne tako pristnega glede razmerja ("In spet smo tam, ko nihče ni moral vedeti / Držal si me kot skrivnostvendar sem te držal kot prisego"), in da je njuna starostna razlika igrala vlogo pri razhodu.

"Rekel si, če bi bili po starosti bližje / Mogoče bi bilo v redu / In zaradi tega sem hotel umreti," piše, preden se zares sprosti v naslednjem verzu. Tam omeni zabavo, kjer neimenovana igralka ujame Swiftovo jokajočo v kopalnici in jo vpraša, kaj je narobe. Pripoveduje tudi zgodbo o tem, da je bivši očaral njenega očeta, dokler ni moral gledati svoje hčerke, kako obupano strmi skozi vhodna vrata, v upanju, da se bo njen bivši vrnil. Reče ji: "To naj bi bilo zabavno... dopolnil 21." (Za zapisnik, Swift naj bi dopolnil 21 let, Gyllenhaal pa 30, ko sta razpadla konec leta 2010).

Swift in Rose sta najboljše vlečenje prihranila za konec, s zadnjim verzom. "In nikoli nisem bil dober v pripovedovanju vic / Toda bistvo je bilo / Starel bom, a tvoji ljubimci ostanejo mojih let,« zapeva. Od tam ga res začne vračati v pogovor in ga prositi, naj sodeluje v njeni bedi. Prav tako daje več potencialnih sklicevanj na identiteto svojega brezimnega lepotca, z omembami Brooklyna in dvojnih plamenov (nekaj je namigovano tudi v "State of Grace" s temi "dvojnimi ognjenimi znaki").

Toda kljub vsem surovim besom, ki jih pesem jasno pričara, je v svojem srcu še vedno globoko, globoko žalostna. Novi outro konča skladbo s to noto, pri čemer Swift vpraša: "Vas je ljubezen samo med nama preveč pohabila?" preden sta se še enkrat spomnila na tisto sveto molitev, ki sta jo izrekla: "Sveta molitev / Bil sem tam, bil sem tam / Bila je redka, se spomnite... Vse predobro."

Več pesmi seveda nariše bolj živo sliko in samo doda k izročilu pesmi, ki je že polna. Toda kljub vsem svojim razlikam in novi produkciji se je nekaj v 10-minutni različici "All Too Well" nekako počutilo kot doma.

Povezana vsebina:

  • Taylor Swift ima ganljiv govor Carole King na slovesnosti v dvorani Rock & Roll Hall of Fame
  • ti šefica Sera Gamble deli zgodbo o padcu z iglo Taylor Swift v finalu
  • 29 albumov za poslušanje to jesen