New York Fashion Week se morda dogaja na zahodu, a modni cognoscenti so zgodaj zjutraj trdno gledali proti vzhodu (februar 16).

Nameščen na stopničkah v Arthurju B. Sacklerjeva galerija Metropolitanskega muzeja umetnosti je bila Sarah Burton izjemen stik med modo za Alexander McQueen, Roberto Cavalli, in Ralph Lauren, poleg kitajskih slavnostnih oblek iz 18. in 19. stoletja ter porcelanastega kozarca iz 15. stoletja. Ob srečanju s tem začasnim razstavo ste se za tiskovni predogled prihajajoče razstave morda spraševali, kako je cesar Qianlong bi imel občutek, da se bo njegova 200-letna obleka iz satena iz rumene svile izvila kot kulisa obleke leta 2004 Oblikovano od Tom Ford za Yves Saint Laurent, z zmajem, upodobljenim v plastičnih bleščicah.

Met Costume Institute 2015

Zasluge: Eric Wilson za InStyle.com

Razstava, imenovana »Kitajska: skozi ogledalo«, je eno najbolj ambicioznih podvigov v zgodovini Met -ove priljubljene razstave Inštituta za kostume, skupna prizadevanja kustosov modne zbirke in oddelka za Azijo umetnost. Ko se odpre 7. maja, se bo več galerij preoblikovalo z modnimi in filmskimi prikazi skupaj s kitajskimi starinami pokazati, kako je zahodna estetika že dolgo vplivala Vzhodna umetnost. Gre za združenje, ki sega vsaj 2000 let, odkar se je med Azijo in Rimskim cesarstvom razvila prva trgovina s svilo, je opozoril Maxwell K. Hearn, predsednik Metovega oddelka za azijsko umetnost, čeprav se bo razstava bolj osredotočila na trans-orientalizem in vzhodnjaški okus za Chinoiserie v zadnjih dveh stoletjih.

POVEZANE: Zdaj veste: Trend izrezovanja, ki pritegne vaše možgane, ne vaše telo

Rezultati so včasih izvrstni pokloni kitajski umetnosti, kot so bili na ogled na predogledu newyorškega tedna mode, na primer osupljivi Jean Paul Gaultier šal iz leta 2010 z razkošnim vezenjem cvetja ter obrobo minke in lisice. Vključujejo pa lahko tudi trenutke kulturne neobčutljivosti ali nerazumevanja-primere "izgube v prevodu", kot jih je opisal režiser Wong Kar-wai, tako v filmu kot v modi. Neverjetno bogata paleta Wongjevega filma iz leta 2000 V razpoloženju za ljubezen je bil v zadnjem desetletju pogost vir navdiha oblikovalcev, tudi jesenske kolekcije Diane von Furstenberg prikazano v nedeljo zvečer.

Wong, ki bo služil kot umetniški vodja razstave in govoril na predpremieri, je navedel oba budista svetega pisma in oblikovalka Coco Chanel v svojih pesniških pripombah, ki primerjata njuna ne povsem različna stališča.

Wong je iz budističnih spisov opozoril: "Na nebu ni razlike med vzhodom in zahodom."

In iz Chanela je parafraziral: »Moda ne obstaja samo v oblekah. Moda je na nebu, na ulicah. Gre za ideje, način življenja in tudi za dogajanje. "

FOTOGRAFIJE: Osvežite svoj slog z nasveti iz zbirk letovišč 2015

Iz ogromnega obsega, ki so si ga kustosi ogledali, je bilo vsaj jasno, da so razstavo predstavili v pozitivni luči, da so občutljivi na pomisleke, kako se bo Kitajska odražala v njenih postavitvah. Tudi njegov naslov se je spremenil iz prejšnjega imena, "kitajski šepetanje", ki ima za marsikatero uho negativen prizvok.

Kot je dejal Andrew Bolton, kustos Inštituta za kostume, v skoraj opozorilnem tonu prisvojitev ovratnikov Mao in motivov zmajev s strani vzhodnih oblikovalcev predstavlja "Kitajsko, ki obstaja le v njihovi domišljiji. " Če upa, da bo te primere postavil poleg kitajskih starin, bo to občinstvu dalo novo priložnost, da vsak predmet vidi na drugačen način kontekstu.

Wong je dodal: "Namesto da bi okrepil razlike, upam, da bo ta predstava dogodek, ki nas in naše kulture združuje."

POVEZANE: Met Gala rdeča preproga leta 2014