ทันทีตาม การโจมตีถึงตายใน Capitol เมื่อเดือนที่แล้ว ผู้คนมองโลกในแง่ดีมากกว่าฉันอย่างเห็นได้ชัด สะท้อนคำละเว้นที่คุ้นเคย: "ที่นี่ไม่ใช่อเมริกา," หมายความว่าความรุนแรงและการจลาจลแบบนี้ไม่ใช่ "ตัวตนของเรา"

จริงหรือไม่นั้นเป็นที่ถกเถียงกัน แต่สัญชาตญาณในการกำหนดตัวเราจากสิ่งที่เราไม่ใช่นั้นเป็นเรื่องธรรมชาติ ในทางกลับกัน แน่นอนว่าเราต้องกำหนดตัวเราเองด้วยสิ่งที่เรา เป็น. มีคำจำกัดความหลายประการเกี่ยวกับความหมายของการเป็นชาวอเมริกัน แต่ได้รวมเอาแนวคิดที่หลวมและบกพร่องของ "ความฝันแบบอเมริกัน" ซึ่งเป็นแนวคิดที่ใครๆ ในประเทศนี้มีโอกาสที่จะดึงตัวเองขึ้นด้วยรองเท้าบู๊ตและก้าวขึ้นบนบันไดทางสังคมและเศรษฐกิจเพียงผ่านการทำงานหนักและความมุ่งมั่นเท่านั้น

มินาริเป็นภาพยนตร์อเมริกัน

เครดิต: A24

โดยนิยามนั้น มินาริภาพยนตร์ที่ติดตามครอบครัวของผู้อพยพชาวเกาหลีใต้ที่เดินทางมายังชนบทของอาร์คันซอเพื่อสร้างชีวิตที่เจริญรุ่งเรืองมากขึ้นด้วยการปลูกฟาร์มของตนเอง ถือเป็นภาพยนตร์อเมริกันอย่างชัดเจน แต่เมื่อถึงเวลาสำหรับฤดูกาลประกาศรางวัล ลูกโลกทองคำได้จัดประเภทภาพยนตร์ที่ได้รับการยกย่อง (สร้างโดย ผู้กำกับชาวอเมริกันและถ่ายทำในอเมริกา) ในหมวดภาพยนตร์ภาษาต่างประเทศซึ่งตัดสินใจว่า เคยเป็น

ถูกวิพากษ์วิจารณ์อย่างกว้างขวาง. ในทางเทคนิค เนื่องจากภาษาเกาหลีเป็นภาษาหลักที่พูดในภาพยนตร์จึงถือว่าเป็นภาษาต่างประเทศ ภาษา ภาพยนตร์แม้ว่า มินาริ ถูกระบุว่าเป็นภาพยนตร์อเมริกันใน หน้าเสนอชื่อลูกโลก. ถึงกระนั้นก็อย่างที่บางคนเถียงกัน เป็นการเรียกที่ทำให้งงที่บอกเป็นนัยว่าอเมริกาเป็นประเทศที่มีแต่คนพูดภาษาอังกฤษเท่านั้นซึ่ง เกินกว่าความจริงไม่ได้.

"ฉันไม่ได้ดูหนังอเมริกันมากไปกว่า #Minari ในปีนี้" ทวีต ผู้อำนวยการสร้างภาพยนตร์ Lulu Wang ซึ่งอยู่ในสถานการณ์ที่คล้ายคลึงกันเมื่อภาพยนตร์ของเธอ อำลา เคยเป็น ถือว่าเป็นภาพยนตร์ภาษาต่างประเทศ ที่งาน Globes ปีที่แล้ว “เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับครอบครัวผู้อพยพในอเมริกา การไล่ตามความฝันแบบอเมริกัน เราจำเป็นต้องเปลี่ยนกฎโบราณเหล่านี้ที่ทำให้คนอเมริกันพูดภาษาอังกฤษเท่านั้น"

มินาริ ผู้กำกับ ลี ไอแซก ชุง นำการจัดหมวดหมู่ของ Globes อย่างก้าวกระโดด พร้อมอธิบายทางการทูตให้Vanity Fairว่าเขาไม่ต้องการ "ทำลาย" นักข่าวต่างประเทศฮอลลีวูดที่เขาเห็นว่าพยายามให้รางวัลภาพยนตร์และเฉลิมฉลองภาพยนตร์ ถึงกระนั้น Chung ก็เห็นอกเห็นใจผู้ที่ได้รับบาดเจ็บจากการตัดสินใจ

“ฉันคิดมาก และเข้าใจความเจ็บปวดที่ผู้คนรู้สึกในเรื่องนี้ทั้งหมด” เขากล่าวกับทางออก “เพราะโตมาแบบอเมริกันเอเชียและโตมาเป็นคนไม่ขาวบ่อยช่วงนี้ ประเทศที่รู้สึกว่าตัวเองเป็นฝรั่ง หรือ นึกว่าเป็นฝรั่ง คุณไม่. แม้ว่าภายใน ภายใน คุณรู้สึกอเมริกันอย่างสมบูรณ์ นี่คือบ้าน"

แหล่งข่าวของ HFPA ก็บอกด้วย Vanity Fair ว่า "ภาพยนตร์ทุกเรื่องที่มีบทสนทนาที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษอย่างน้อย 50% จะจัดอยู่ในหมวดหมู่ภาษาต่างประเทศ" แทนที่จะมีสิทธิ์ได้รับหนึ่งในสองรางวัลภาพที่ดีที่สุดลูกโลก แต่อย่างที่บางคนมี ชี้ให้เห็น, ปี 2552 Basterds Inglourious, ซึ่งส่วนใหญ่เป็นภาษาเยอรมันและฝรั่งเศสไม่ผ่านเกณฑ์ภาษาอังกฤษ 50% แต่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลภาพยนตร์ยอดเยี่ยม สาขาละคร ปี 2549 บาเบล ซึ่งเผยแพร่เป็นภาษาอังกฤษ สเปน อาหรับ และญี่ปุ่น ยังไม่ผ่านเกณฑ์ภาษาอังกฤษ 50% แต่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลลูกโลกประเภทเดียวกัน และจบลงด้วยการได้รับรางวัลนี้ ความแตกต่างที่สำคัญระหว่างภาพยนตร์สองเรื่องนี้กับ มินาริ คือว่า มินาริ ไม่มีนักแสดงผิวขาวส่วนใหญ่

ที่เกี่ยวข้อง: คนดังพูดถึงอาชญากรรมความเกลียดชังที่เพิ่มขึ้นต่อชาวเอเชีย - อเมริกันในสหรัฐอเมริกา

การจัดหมวดหมู่เดียวในหนึ่งรางวัลที่แสดงในตัวของมันเองไม่อาจตัดชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียเชื้อสายอเมริกันได้ แต่ ข้อความที่รู้สึกชัดเจน: เป็นสัญญาณที่จะรู้ว่าสถานที่ของเรา ตัวตนของเราเป็น "อื่น ๆ " แม้ว่าเราจะเกิดและเติบโตใน รัฐ ในช่วงเวลาที่ เกลียดการก่ออาชญากรรมต่อชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชีย เป็น ที่เพิ่มขึ้น แต่สื่อกระแสหลักส่วนใหญ่ไม่ได้รายงานเรื่องนี้ อ่านไม่ค่อยเหมือนปัญหาแชมเปญและเป็นเหมือนอีกตัวอย่างหนึ่งของวิธีการร้ายกาจต่างๆ ชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียถูกบอกว่าพวกเขาไม่เข้าพวก — ที่ผู้เฒ่าของเราสามารถ ถูกทำร้ายร่างกายตอนกลางวันแสกๆ ในสะเก็ดและมันจะไม่แม้แต่จะจุดประกายเรดาร์ของ นิวยอร์กไทม์ส, หรือว่า การเลือกปฏิบัติของเราไม่ถือเป็นส่วนสำคัญของการศึกษาของอเมริกา.

ใช่ กฎของ HFPA เกี่ยวกับภาษาเป็นความรู้ทางเทคนิค แต่นั่นคือประเด็น เป็นเทคนิคที่ทำให้ชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียไม่ถูกมองว่าเป็นคนอเมริกันเลย มันบอกว่าคุณสามารถสร้างภาพยนตร์ที่คู่ควรกับรางวัลได้ และในทางเทคนิคแล้วก็ยังไม่ถูกมองว่าอยู่ในหมวดหมู่เดียวกันกับเพื่อนๆ ของคุณ เราเท่านั้นจริงหรือ ในทางเทคนิค อเมริกัน? มีชาวอเมริกันจำนวนนับไม่ถ้วนที่ไม่พูดภาษาอังกฤษที่บ้าน แต่พวกเขาก็ยังเป็นคนอเมริกัน ตามที่ชุงบอก Vanity Fair, "หมวดหมู่ที่ไม่จำเป็นต้องเหมาะสมกับความเป็นจริงของเราในฐานะมนุษย์" และไม่ใช่เป้าหมายของ ภาพยนตร์ — ซึ่งผู้กำกับ Jean-Luc Godard ผู้กำกับ French New Wave เรียกว่า “ความจริง [ที่] 24 เฟรมต่อวินาที” — เพื่อแสดงว่าจริงๆ แล้วเราเป็นใคร ผู้คน?

ที่เกี่ยวข้อง: ผู้หญิงชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียต้องยืนหยัดกับขบวนการเรื่อง Black Lives Matter

ขณะนี้ หมวดหมู่เหล่านี้ได้รับการจัดทำขึ้นในลักษณะที่พูดกับชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียว่า "เรื่องราวของคุณไม่เหมาะกับเรา" แต่ มินาริ ไม่ได้เป็นเพียงเรื่องราวสำหรับชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียโดยชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียเท่านั้น แต่เป็นเรื่องสำหรับทุกคน ชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียและชนกลุ่มน้อยอื่นๆ เติบโตขึ้นโดยถูกขอให้เห็นตัวเองในเรื่องราวของฮอลลีวูดผิวขาว และถึงเวลาที่เราจะต้องได้รับการปฏิบัติแบบเดียวกัน มินาริ ไม่ใช่แค่เรื่องอพยพ แต่เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับประสบการณ์แบบอเมริกัน

"บางครั้งฉันสงสัยว่าประสบการณ์ของคนเอเชียนอเมริกันเป็นอย่างไรเมื่อคุณคิดถึงคนอื่น แต่ไม่มีใครคิดถึงคุณ" มินาริ ดารา สตีเวน ยอน สะท้อน เร็ว ๆ นี้. สำหรับตอนนี้ มันเป็น — แต่ไม่จำเป็นต้องเป็น