Hemen ardından Capitol'e ölümcül saldırı geçen ay, görünüşte benden daha iyimser insanlar tanıdık bir nakarat tekrarlamaya başladılar: "burası Amerika değil," bu tür bir şiddet ve ayaklanmanın "biz kimiz değil" olduğunu ima ediyor.
Bunun doğru olup olmadığı tartışılabilir, ancak kendimizi olmadığımız şeyle tanımlama içgüdüsü doğaldır; diğer tarafı, elbette, kendimizi neyle tanımladığımızla da tanımlamamız gerektiğidir. NS. Amerikalı olmanın ne anlama geldiğine dair birden fazla tanım var, ancak bunlar gevşek, kusurlu "Amerikan rüyası" kavramında birleştiler. bu ülkede sadece sıkı çalışma ve kararlılıkla kendini ayak bağı ile yukarı çekme ve sosyal ve ekonomik basamaklarda yükselme şansına sahip.
Kredi: A24
Bu tanımla, MinariKendi çiftliklerini kurarak daha müreffeh bir yaşam kurmak için Arkansas kırsalına gelen Güney Koreli göçmen bir aileyi izleyen bir film, açıkça Amerikan. Ancak sıra ödül sezonu geldiğinde, Altın Küre beğeni toplayan filmi (tarafından yapılan) sınıflandırdı. Amerikalı bir yönetmen ve Amerika'da çekildi) yabancı dilde film kategorisinde, NS
geniş çapta eleştirildi. Teknik olarak, Korece filmde konuşulan baskın dil olduğundan, yabancı dil olarak nitelendiriliyor. dilim film olsa bile Minari Amerikan filmi olarak listeleniyor Küre adaylığı sayfası. Yine de bazılarının iddia ettiği gibi, Amerika'nın insanların yalnızca İngilizce konuştuğu bir ülke olduğunu ima eden şaşırtıcı bir çağrıydı. gerçeklerden daha fazla olamaz."Bu yıl #Minari'den daha fazla Amerikan filmi izlemedim" tweetlendi filminde benzer bir durumda olan film yapımcısı Lulu Wang Veda NS yabancı film olarak kabul Geçen yıl Globes'ta. "Amerika'da, Amerikan rüyasının peşinden giden göçmen bir ailenin hikayesi. Amerikalıları yalnızca İngilizce konuşan insanlar olarak nitelendiren bu köhne kuralları gerçekten değiştirmemiz gerekiyor."
Minari yönetmen Lee Isaac Chung, Globes'un kategorizasyonunu diplomatik olarak açıklayarak adım adım attı.Vanity FairFilmleri ödüllendirmeye ve sinemayı kutlamaya çalıştığını gördüğü Hollywood Yabancı Basınını "şeytanlaştırmak" istemediğini söylüyor. Yine de Chung, karardan zarar gören insanlara karşı anlayışlı davrandı.
Çıkışa, "Çok düşündüm ve insanların bu olayda hissettiği acıyı anlıyorum" dedi. "Çünkü Asyalı bir Amerikalı olarak büyümek ve beyaz olmayan biri olarak büyümek, çoğu zaman bu Kendinizi yabancı gibi hissedebileceğiniz ya da yabancı olduğunuzun hatırlatıldığı ülke. sen değilsin. İçeride olsanız bile, içsel olarak tamamen Amerikalı hissediyorsunuz. Bu ev."
HFPA ile bir kaynak da söyledi Vanity Fair "En az %50 İngilizce olmayan diyalog içeren herhangi bir film, en iyi iki film Küresinden biri için uygun olmak yerine, yabancı dil kategorisine girer". Ama bazılarında olduğu gibi işaret etti, 2009'lar Soysuzlar Çetesi, çoğunlukla Almanca ve Fransızca olan, %50 İngilizce dil sınırını karşılamadı, ancak En İyi Film, Drama dalında aday gösterildi ve aday gösterildi. 2006'lar Babil, İngilizce, İspanyolca, Arapça ve Japonca dillerinde ortaya çıkan film, %50 İngilizce dil eşiğini karşılamadı, ancak Globes'ta aynı kategoriye aday gösterildi ve ödülü kazandı. Bu iki film arasındaki en büyük fark ve Minari bu mu Minari çoğunluğu beyaz olan bir oyuncu kadrosuna sahip değil.
İLGİLİ: Ünlüler ABD'de Asyalı-Amerikalılara Karşı Artan Nefret Suçları Hakkında Konuşuyor
Bir ödül töreninde tek bir kategorizasyon, kendi başına Asyalı-Amerikalıları Amerikan olmaktan çıkarmayabilir, ancak mesaj açıktı: bu, içinde doğup büyümüş olsak bile, yerimizi, kimliklerimizi "öteki" olarak bilmenin bir işaretidir. Devletler. Bir Zamanlar Asyalı Amerikalılara karşı nefret suçları NS yükselişte yine de ana akım medya tarafından büyük ölçüde rapor edilmedi, bu bir şampanya sorununa daha az benziyor ve daha çok çeşitli sinsi yolların bir başka örneği gibi görünüyor. Asyalı Amerikalılara ait olmadıkları söylendi - büyüklerimiz olabilir güpegündüz fiziksel saldırıya uğradı spates içinde ve radarda bir an bile olmayacak New York Times, yada bu ayrımcılığımız Amerikan eğitiminin önemli bir parçası olarak kabul edilmiyor.
Evet, HFPA'nın dille ilgili kuralları teknik bir ayrıntıdır - ama mesele bu. Asyalı Amerikalıların Amerikalı olarak görülmesini engelleyen bir teknik. Ödüle layık bir film yapabileceğinizi ve teknik olarak hala yaşıtlarınızla aynı kategoride görülmeyeceğinizi söylüyor. gerçekten sadece biz miyiz teknik olarak Amerikan? Evde İngilizce konuşmayan sayısız Amerikalı var ve yine de onlar hala Amerikalı. Chung'un dediği gibi Vanity Fair, "orada bulunan kategoriler, insan olarak kim olduğumuz gerçeğine mutlaka uymaz." ve amacı değil Fransız Yeni Dalga yönetmeni Jean-Luc Godard'ın "saniyede 24 kare gerçek" dediği sinema - gerçekte kim olduğumuzu temsil etmek için insanlar?
İLGİLİ: Asyalı Amerikalı Kadınlar, Siyahların Hayatı Önemlidir Hareketi ile Durmalı
Şu anda, bu kategoriler Asyalı Amerikalılara "hikayeleriniz bizim için değil" diyecek şekilde ayarlandı. Fakat Minari Asyalı Amerikalılar tarafından sadece Asyalı Amerikalılar için bir hikaye değil, herkes için. Asyalı Amerikalılar ve diğer azınlıklar, beyaz Hollywood hikayelerinde kendimizi görmemiz istenerek büyüdü ve aynı muameleyi görmemizin zamanı geldi. Minari sadece bir göçmen hikayesi değil, Amerikan deneyimi hakkında bir hikaye.
"Bazen, Asya kökenli Amerikalı deneyiminin, siz başkalarını düşünürken başka kimse sizi düşünmüyorken nasıl bir şey olduğunu merak ediyorum." Minari yıldız Steven Yeun yansıyan son günlerde. Şimdilik öyle - ama olması gerekmiyor.