İnan ya da inanma, Greta Gerwig'in Barbie film davul çalıyor bile Daha yenisiyle dikkatleri üzerine çekti uluslararası posterler bu çok beklenmedik bir nedenle viral oldu. Geçen hafta Warner Bros. yeni pazarlama materyalini kaldırdı ve Fransızca versiyonu çok komikti. gaf.
Afişte, filmin yıldızıMargot Robbie tarafından oynanan Ken'in omzunun üstüne oturur ryan gosling, pembe-beyaz pötikareli mini elbise giyerken. Kollarından biri havada, diğer eli Gosling'in yüzünün üzerine yerleştirilmiş. Ancak afişin en dikkate değer kısmı, “Elle peut tout faire. Lui, c'est juste Ken." Kabaca tercüme edildiğinde, "O her şeyi yapabilir. O sadece Ken", filminkine eşit bir duygu Pazarlama materyalleri şu ana kadar.
Ancak cümlenin ikinci yarısı çok uygunsuz bir ikili anlam içeriyor. Fransızca'da "Ken" kelimesi "sikişmek" için kullanılan bir argodur, bu nedenle slogan aynı zamanda "Nasıl düzüleceğini biliyor" şeklinde de yorumlanabilir.
Tabii ki, internet bu R dereceli aksilik yüzünden tamamen kaybetti ve Fransız kullanıcılar Twitter'a çifte anlamı seslendirmek için gittiler ve anında posteri viral ve akılda kalıcı bir an haline getirdiler. Ama göre Hollywood Muhabiri, terim Fransızca konuşanlar tarafından o kadar yaygın olarak biliniyor ki, Warner Bros.'un tamamen bir kaza olması pek olası değil. Yorum istendiğinde, stüdyo komik tesadüfü ne onayladı ne de yalanladı.
“Etrafındaki spekülasyonlar Barbie Pazarlama kampanyası, filmimizin Fransa'da yakında vizyona girmesiyle ilgili olarak kamuoyunda yüksek düzeyde bir farkındalık ve büyük bir heyecan olduğunu gösteriyor" dedi. THR. Önümüzdeki ay gösterime girecek olan filmi dünyanın dört bir yanından izleyicilerin izlemesini sabırsızlıkla bekliyoruz.”
Merakla beklenen film 21 Temmuz'da vizyona giriyor.