Побивши рекорди своїм новим синглом "7 Rings", Аріана Гранде вирішила побалувати себе новим татуюванням. І поки вона не новачок в тату-салоні, поп-зірка допустила аматорську помилку з останнім чорнилом.

У понеділок ввечері Гранде вийшла в соціальні мережі, щоб поділитися своїм новим татуюванням на долоні з японським символом кандзі зі своїми підписниками, і за кілька хвилин коментатори почали вказувати на те, що вона мала невелику орфографію помилка. За словами япономовних шанувальників у Twitter, татуювання, яке має написати «7 кілець», насправді перекладається як «шичірін» — гриль для барбекю в японському стилі. Опа!

Відповідаючи на критику її основної орфографічної помилки, Аріана стверджує, що вона навмисне зробила помилку. «Дійсно, я пропустив «つの指», який мав бути посередині. Це боляче, ніби, **к н, все ще виглядає туго. Я б не витримала ще один символ lmao", - написала вона у видаленому повідомленні.

Гранде також зазначив, що чорнило не є повністю постійними. «Але ця пляма також лущиться тонною і не протримається, тому, якщо я пропускаю його достатньо, я буду страждати через усе наступного разу», — підсумувала вона, перед тим як додати: «Також…. великий шанувальник крихітних мангалів для барбекю».

click fraud protection