До того, як вона отримала роль Марні Майклз, егоїстичної героїні «Дівчата», яку всі люблять ненавидіти, Еллісон Вільямс жадібно читала, щоб отримати ступінь бакалавра з англійської літератури в Єльському університеті (коли чула про це?). Незважаючи на щільний голлівудський графік, актриса все ще залишається величезним книжковим черв'яком, саме тому вона об'єдналася з Книга місяця, онлайн-клуб за передплатою книг, щоб розповісти про свій вибір літнього читання. Нижче прочитайте її есе про Поли Маклейн Круг навколо Сонця, поділилися виключно з В стилі.
Оновлено 01 серпня 2016 року о 13:15
я читаю Круг навколо Сонця з моєю книжковою групою. Спочатку мене заінтригував той факт, що подія відбувається в Кенії, оскільки це одна з п’яти африканських країн, до яких я побував. Я мало що знав, коли почав читати, але виявив, що мені подобається кожна сторінка. Це стало гімном мого літа — моєю причиною чекати сну з хвилюванням і цікавістю, коли я я міг би зустрітися з цим захоплюючим героєм, який по черзі розчарував і надихав мене. Це дивовижна історія реального жіночого життя. (Будь ласка, не шукайте її в Інтернеті — це може зіпсувати історію її дивовижно непередбачуваної подорожі!)
У 1904 році трирічна дитина на ім’я Беріл разом із матір’ю, батьком і братом переїжджає з Англії до Кенії (раніше це була «Кенія»). Через два роки її мати та старший брат повертаються до Англії (з причин, яких я не хочу розкрийте — без спойлерів!), залишивши Беріл у Кенії, щоб її виховував її батько, який тренує коней і керує ферма. Виростаючи поруч із кількома сім’ями з племені Кіпсігі, Беріл стає амбіційною молодий воїн (який ніколи не вбирав західні очікування від дівоцтва), пристрасний тренер скакових коней, і авантюрист. Ми вперше зустрічаємо її в пролозі, коли вона виконує своє головне заняття: пілот.
Авіаційна майстерність Беріл — вона творить історію, ставши першою жінкою, яка самостійно перелетіла через Атлантичний океан зі сходу на захід — здається, майже неможливо уявити, коли починається історія її раннього життя. Даючи нам зазирнути в її майбутнє, автор налаштовує нас на дивовижну подорож, коли я запитав: Як же це місце, де Берил потрапляє? Маклейн кидає нам виклик фіналу, який, як ми знаємо, наближається, і вона зриває всі зусилля, щоб зрозуміти все, поки не настав час.
ПОВ’ЯЗАНО: Як отримати тонкі руки, як Еллісон Вільямс
Допомагає, що ця книга гарно написана. Як фахівець англійської мови, я прихильник граматики, синтаксису, структури та мови. Я виявив, що виділяє багато її приголомшливих фраз. Приклад:
«У той час як леопардовий мотиль, який застряг за фіранками, на мить перестав боротися і зрозумів, що вільний».
Кредит: люб'язність
Граматично це речення є… проблематичним. Однак я неодноразово був вражений красою та глибиною образів Маклейна. Цілком ймовірно, що мова є свідомо грубий, бо «світ» роману грубий із моментами самої краси. Цей опис стосується і головного героя.
Зрештою, берил дивовижно неполірований і нешанобливий. Вона смілива і наївна — це поєднання, яке виявляється і катастрофічним, і випадковим, коли вона рухається по життю. Мої улюблені моменти – це ті, в яких Маклейн порівнює Берил і диких тварин з самою Африкою:
«[Лев] може бути тільки тим, ким він є, яким диктує його природа, і нічим іншим».
«…це те, що мені подобалося в Африці. Те, як воно накинулося на вас ззовні, і ніколи не зникало і ніколи не відпускало».
Беріл розривається між двома світами — англійська дівчина, яка народилася на рубежі двадцятого століття, вона також від природи та повністю дика. Нам чи іншим невідомо, чи є її дикість природа чи виховання, але я схильний сказати, що це і те, і інше. Неминучість її (і всіх інших) шляху є центральним приводом роману.
«Можливо, що всі опинилися в одному місці, незалежно від того, яким шляхом ми йшли або як часто ми падали на коліна, безсумнівно, мудріший для всього цього».
ЗА ТВЕРДЖЕННЯМИ: Еллісон Вільямс про те, як бути одним із найбільших книжкових черв'яків Голлівуду
Прочитайте цю книгу для емоційної відпустки до захоплюючого моменту світової історії. Прочитайте його, щоб бути враженим здатністю людського духу перемагати так багато. Прочитайте його, щоб надихнутися хоробрістю перед лицем справжньої смертельної небезпеки. Прочитайте це для романтики! Прочитайте, бо так сталося. Насолоджуйтесь, тому що це чудово.