Світ текстових повідомлень втратив колективний розум у червні, коли кодери, які розробляють емодзі, оголосили, що випустять крихітне тако. І можливість спілкуватися один з одним за допомогою крихітних зображень їжі може отримати ще ширше розширення, якщо нова пропозиція від інженера Google Хіроюкі Комацу.
Комацу не просто вважає, що відсутність певних емодзі про їжу позбавляє нас радості, яку ми отримуємо від надсилання закусок із мультфільмів нашим друзям, він вважає, що це може бути справді небезпечним. Ось чому він попросив Консорціум Unicode, групу, яка вибирає, які нові продукти будуть мати емодзі, додати продукти, які є поширеними алергенами.
Komatsu вважає, що емодзі насправді можуть служити своєрідною універсальною мовою. Наприклад, американець може не знати слова «арахіс» японською мовою, але якби ресторан реалізував попередження про емодзі у своєму меню кожен знатиме, що можна, а що не можна їсти, незалежно від того, чи вміє він читати чи розмовляти. мова. Окрім арахісу, Komatsu також рекомендує додавати такі продукти, як соєві боби, гречка, глютен, молоко, яйця та ківі (більше людей не можуть впоратися з нечіткими фруктами, ніж ви думаєте).
Однак додавання емодзі до офіційного Unicode – непросте завдання. Консорціум каже, що додасть новий елемент, лише якщо вважає, що він є «існуюча прогалина» в бібліотеці емодзі. Тож нам доведеться почекати та побачити, чи дійсно сильні емодзі вірять, що наразі немає способу донести ідею гречки. Але якщо нові емодзі-алергени все-таки підберуть, просто подумайте про те, як легко буде спілкуватися з офіціантами про ваші дієтичні обмеження.
Арахіс + нахмурене обличчя + емодзі «Какашка». Це не може бути ясніше.
ЧИТАТИ БІЛЬШЕ: Щоб отримати більше подібних історій, відвідайте fxw.com.