Po pobiciu rekordów swoim nowym singlem „7 Rings” Ariana Grande postanowiła zafundować sobie nowy tatuaż. I kiedy ona jest… nie początkujący salon tatuażu, gwiazda popu popełniła amatorski błąd ze swoim najnowszym atramentem.

W poniedziałek wieczorem Grande zabrała się do mediów społecznościowych, aby podzielić się swoim nowym japońskim tatuażem na dłoni z postacią Kanji z jej zwolennikami, a po kilku minutach komentatorzy zaczęli zwracać uwagę, że miała lekką pisownię błąd. Według fanów posługujących się językiem japońskim na Twitterze tatuaż, który ma pisać „7 pierścieni”, w rzeczywistości oznacza „shichirin” — grill w stylu japońskim. Ups!

Odpowiadając na krytykę jej poważnego błędu ortograficznego, Ariana twierdzi, że popełniła błąd celowo. „Rzeczywiście pominąłem „つの指”, które powinno być pomiędzy. Bolało, jakby nadal wyglądało na ciasne. Nie przetrwałabym jeszcze jednego symbolu lmao” – napisała w usuniętej już wiadomości.

Grande zauważył również, że atrament nie jest całkowicie trwały. „Ale to miejsce również obiera tonę i nie potrwa długo, więc jeśli wystarczająco tego przegapię, będę cierpieć przez to wszystko następnym razem” – podsumowała, po czym dodała: „Również…. wielki fan malutkich grilli.”

click fraud protection