มันไม่มีความลับที่ แอน แฮททาเวย์มีไปป์ที่น่าประทับใจ เธอคว้าออสการ์จากการเป็น Fantine ในปี 2012 Les Miserables—และดาราคนนั้นมอบของขวัญให้เราด้วยการแสดงเสียงร้องและท่อนตลกของเธอในส่วน .คืนวันจันทร์ ทูไนท์โชว์.
ระหว่างแวะที่ทอล์คโชว์เพื่อโปรโมตหนังไซไฟเรื่องใหม่ของเธอ มหึมา, นักเตะวัย 34 ปี ได้สนุกสนานเล็กๆ ร่วมกับเจ้าบ้าน จิมมี่ ฟอลลอน ในการเล่นเกม "Google Translate Songs" ซึ่งเพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่สนุกสนานอย่างสมบูรณ์ เนื้อเพลงจากเพลงยอดนิยมจะถูกตีความผ่านตัวแปลภาษาของ Google
เริ่มต้นด้วยการแปลความตลกของ "My Front Is Not Felt" หรือที่รู้จักว่า The Weekndท็อปเปอร์ของชาร์ตเพลง "I Can't Feel My Face" แฮทธาเวย์ทำให้มันทำงานได้อย่างเต็มประสิทธิภาพในเนื้อร้อง "มันเป็นที่รู้จักในการเร่งความเร็ว สิ่งที่ฉันรักและบอกกับฉัน” ก่อนจะประสานกับคอรัสว่า “เมื่ออยู่ต่อหน้าเธอ หน้าฉันไม่รู้สึก เฮ้เป็นสิ่งที่ดี เฮ้ หวัดดี”
ความพยายามของฟอลลอนในเรื่อง "I Will Survive" ของกลอเรีย เกย์เนอร์ ซึ่งแปลว่า "ฉันจะตรงต่อเวลา" ด้วย หลงทางจากต้นฉบับ โดยที่คนตลกทำเสียงทุ้มว่า "ไม่ดีสำหรับฉัน ฉันจะเ ตรงต่อเวลา. เว้นเสียแต่ว่าข้าพเจ้ารู้ด้วยความรู้แห่งความรักว่าข้าพเจ้ารู้ตัวว่าข้าพเจ้าทราบแล้ว”
จากนั้นทั้งคู่ก็จับคู่กันเพื่อตีความเพลง Just Give Me a Reason ของ Pink และ Nate Ruess ซึ่งคุณแม่ลูกหนึ่งเริ่มส่ายหน้าว่า “เจ้าเป็นคนร้ายที่ยึดศูนย์ของฉันและฉันพร้อมที่จะตามล่า ใช่."
ที่เกี่ยวข้อง: Anne Hathaway กล่าวว่าเธอไม่จำเป็นต้องเป็นแม่ที่สมบูรณ์แบบ
ชม Hathaway และพิธีกรยามดึก วาร์ปเพลงฮิตสุดฮาด้วย "Google Translate Songs" ในคลิปด้านบน